January 9, 2016

ENGELBERT HUMPERDINCK - The Story



Arnold Gerry Dorsey
一首經典歌曲與一位樂壇巨星的誕生...
歌曲於1946年已經冩好, 但還沒有找到理想歌手演譯錄製唱片, 曲人决定留為己用, 但可惜錄製後未逹理想, 於是另作他求 ....

"RELEASE ME" (And Let Me Love Again) 原曲於1946年由 Eddie Miller, Robert Yount 和 James Pebworth 三人合作, 並以筆名 Dub Williams 為創作人; 完成後, Eddie Miller 未能找到合適歌手代為演譯。至1949年, 以自己的錄音首次面世; 及後再交由 Jimmy Heap, Ray Price 和 Kitty Wells 演譯, 而較成功的是1962年 Little Esther Phillips 的錄音版本。

1965年, 一位名叫 Arnold Gerry Dorsey 的歌手, 得到任職歌星經理人的好友 Gordon Mill 拉攏, 成為旗下歌手之一, 又安排他在英國不少演唱機會, 可惜仍未見成效; 1967年, 一次電視節目 "Sunday Night At The London Palladium", 他被安排代替因病請假的歌星 Dickie Valentine 演出, 當晩他現場演唱是剛發行, 但還末被樂迷認識的新歌 "Release Me"。

此曲令他一舉成名, 而這首剛面世的歌曲, 把同期 The Beatles 的作品 "Penny Lane" 與及 "Strawberry Fields Forever" 兩曲都比下去, 並打入UK Single Chart 首位, 連續停留在榜內達56個星期, 經理人 Gordon Miller 有伯樂之見, 早將 Gerry Dorsey 之名棄用, 並改名為.....


ENGELBERT HUMPERDINCK - "RELEASE ME" - 1967
Written by Eddie Miller, Robert Yount, and James Pebworth

Oh please release me, let me go
For I don't love you anymore
To waste our lives would be a sin
Release me and let me love again

I have found a new love dear
And I will always want her near
Her lips are warm while yours are cold
Oh release me, my darling let me go

Please release me, let me go
For I don't love you anymore
To waste our lives would be a sin
So release me and let me love again

Please release me, can't you see
You'd be a fool to cling to me
To share our lives would bring us pain
So, release me, and let me love again.
Let me go, oh release me, my darling Let me go

1967年, 再由 Engelbert Humperdinck 把它登上 UK Single Chart 首位, 更帶來流行樂壇另一新星 ....


Ray Price - Release Me (1953)


Elvis Presley - Release Me (live 1970)


Engelbert Humperdinck - ''Dommage-Dommage'' 1966

一首英國以外, 唯一在比利時 Belgium 本土較為多人認識的歌曲 " Dommage, Dommage ", 相信至今很少人聽過, 因為當年的 Engelbert Humperdinck 在英國還未有發展的機會 !
法文 Dommage = 英文 Damage