April 7, 2018

AMAZING GRACE《奇異恩典》7/7 : 外 語 版 本



AMAZING GRACE《奇異恩典》
所傳達的信息, 讓我們認識到, 犯下的罪惡不論有多深, 神仍然會賜予赦免和救贖, 並且人的靈魂通過神的憐憫, 可以從絕望中拯救過來, 意下就是要我們學會原諒和寛恕。

"Amazing Grace" 《奇異恩典》自面世以來, 以哀鳴或吟詠, 給受惶恐的民眾一點慰解, 給遇難者一篇慰唁、一首輓歌或安魂曲; 叫我們從錯誤中糾正過來, 世界上不論大小的事項, 一首有其凝聚力的讚美詩歌曲 ....

2001 - 美國發生受恐襲的 911 事件, 全個紐約市的民眾近乎崩潰 .....
1990 - 南非曼德拉經二十七年牢獄之後, 重拾自由當天 ....
1954 - 1968年, 馬丁路德金 Martin Luther King 為美國黑人爭取民權 ....
1989 - 德國柏林圍牆被推下來, 東、西德兩地二合為一 ....

北美洲印地安人 "Cherokee 切洛奇族" 安魂曲
北美洲印地安人血統的女歌手 Rita Collidge 與妹妹 Priscilla 和女兒 Laura 1996年組成土著印地安人組合 "Walela"。1997年錄製一張專輯唱片 "Music for the Native Americans", 以印地安人 "Cherokee 切洛奇族" 語言演譯 "Amazing Grace"。藉此專輯, 她們獲得了 "Nammy Award" (美洲原住民音樂獎), 更獲得同年度 "The Warrior 勇士" 首演藝術家獎, 和最佳歌曲獎。




"Amazing Grace" in Cherokee Native American - Walela 1997
Lyrics in Cherokee with English translate

u ne la nv i u we tsi  The Son of God
i ga go yv he i  Paid for us.
hna quo tso sv wi yu lo se  Now, to Heaven He went
i ga gu yv ho nv  After paying for us

a se no i u ne tse i  Then He spoke
i yu no du le nv  when He rose.
ta li ne dv tsi lu tsi li  "I'll come a second time,"
u dv ne u ne tsv  He said when He spoke.

e lo ni gv ni li squa di  All the world will end
ga lu tsv he i yu  He will come after.
ni ga di da ye di go i  We will all see Him
a ni e lo hi gv  The world over.

u na da nv ti a ne hv  The righteous who live
do da ya nv hi li  He will come after.
tsa sv hna quo ni go hi lv  In Heaven, now, always
do hi wa ne he sdi  in peace they will live.


奇異恩典 不再綑綁 - 華語


奇異恩典 - 華語


仁愛的心 : 陳百強
微笑消失 不再重臨 愁困悲哀常生 路滿荊棘 阻我前行 常覺悲傷不禁 何故傷心失去平衡 何以寂寞倦困 願以雙手給你助扶 還去關心指引 仁愛的心仿似良朋 猶似路上明燈 像天空中皎潔白雲 陪我衝開黑暗

令我心溫暖 : 鄭少秋
明日恩典 : 容祖兒


奇異恩典 - 粵語

澳 洲 住 民 Indigenous Australians:
澳洲原住民 (Indigenous Australians) 是澳洲本土和 (Torres Strait Islanders 托雷斯海峽群島) 原住民的總稱, 是歐洲人殖民之前, 居住在澳洲大陸及其附近島嶼的族群後代, 澳洲原住民包括 (本土原住民 Aboriginal), 他們有自己的語言, 可惜找不到此曲的歌詞文本。

Gurrumul Yunupingu 是澳洲本土原住民, 一位天生失明, 多才多藝的福音歌手。


澳 洲 AUSTRALIA (Aboriginal Australian 澳洲本土原住民)
Amazing Grace - Gurrumul Yunupingu & Paul Kelly 

㨗 克 CZECH:
Už z hor zní zvon - written by Zdeněk Borovec

荷 蘭 DUTCH:
Waarheen, waarvoor... written by Karel Hille
Nooit echt alleen - written by Bart Herman

芬 蘭 FINNISH:
Joki virtaa kotiinpäin - written by Jyrki Lindström

法 國 FRENCH:
Apprends-moi - written by Hélène Segara

德 國 GERMAN:
Auf Wiedersehn, ihr Freunde mein - written by Leo Leandros, Klaus Munro, Arno Flor
Eine Nacht, die ich nie mehr vergessen kann - written by René Marcard, Heino Petrik
Ein schöner Tag - written by Fred Jay

義 大 利 ITALIAN:
Amici miei - written by Carlo Nistri
La mia sera - written by Ezio Leoni, Paolo Limiti

日本 JAPAN:
アメイジング グレイス - 日本語詞: 岩谷時子 / 歌: 高山千代美

南 韓 KOREA:
Amazing Grace -  Youngok Shin

瑞 典 SWEDISH:
En ton från himlen - written by Göte Strandsjö