
'O sole mio! 輓 歌
歌曲的唱片1901年面世至1972年的記錄有五十多位歌手演繹, 各版本在歐美樂壇同樣被受注目。Alfredo Mazzucchi 去世翌年, 他的女兒前去 "Ufficio della Proprietà Letteraria, Artistica e Scientifica 文學藝術和科學產權局" 提交一份申訴書, 要求產權局確認已故 Eduardo Di Capua 曾經持有的十八首樂曲, 原創作人是她的父親 Alfredo, 當中亦包括後來撰上歌詞和命名的 "'O sole Mio"。
1999年十月, Eduardo di Capua 的家屬向外透露, Eduardo 在家中曾經與 Alfredo 有過一段共同合作的時期, Alfredo 的樂譜作品大多數會交給 Eduardo 過目和加以修改, 還出示了1897年六月 Alfredo 簽署的書面授權, 允許 Edurado 無條件處理他的樂譜作品。出版社亦解釋了當時 "'O sole mio" 的樂譜用上 Alfredo Mazzucchi 的名字出版, 由於樂譜是經他編整才印製和發行, 在不知情下, 以他的名字出版亦是理所當然的。
2002年三月, Turin 都靈法院, 以 Maria Alvau 法官的最終裁決, 確定 Edurado di Capua 所持有的二十三篇樂譜作品, 當中有十八篇的創作人是 Alfredo Mazzucchi, 並引證這篇屬共同創作的 "O sole mio" 面世時, 義大利已經加入 Berne Convention 伯爾尼公約締約國的國家和領域, 並制訂鯈條款, 著作者的後人可以繼承其作品的版權, 期限是作者去世之後七十年為止。Edurado di Capua 於1917年離世, 他擁有的版權期限在1987年已告完結; Alfredo Mazzucchi 1972年離世, 餘下的版權收益仍可歸於 Mazzucchi 的家屬或繼承人直至2042年。
"O sole mio" 在樂壇問世之時, Alfredo 才二十歲, 一直以來衹能眼睜睜看着自己的樂曲作品在樂壇的名聲日漸高漲, 卻無法獲得認同和嘉許, 一切感受埋藏在心底裡直至1972年離世, 終年九十四歲。七十多年的痛苦, 無疑是一段漫長的折磨。
輓 歌
一首歌頌太陽, 以描繪陽光明媚, 隱喻愛情和希望, 景象與美麗的 Naples 那不勒斯聯繫在一起的歌曲, 卻是三位創作人生前不被認可的作品, 最終衹成為他們的輓歌; 面世至今, 在不同曲風、格調和各國語言的演繹當中, 最早被各國樂迷認識的版本, 大可能是來自義大利歌劇男高音 Enrico Caruso 1916年演繹的版本....
O' sole mio (My Sunshine) - Enrico Caruso (1873-1921)
Web source: English Translation
My Sunshine
What a beautiful thing: a sunny day,
The calm after the storm!
The fresh air now feels like a celebration...
What a beautiful thing: a sunny day!
But another sun
More lovely, doesn't exist
My sunshine
Is on your face!
The sun, my sunshine
Is on your face!
Is on your face!
Your window panes shine
A laundress sings and boasts about it
And while she wrings and hangs, she sings
Your window panes shine.
But another sun
More lovely, doesn't exist
My sunshine
Is on your face!
The sun, my sunshine
Is on your face!
Is on your face!
When night comes and the sun goes down,
Something like melancholy assails me.
beneath your window, I'd remain
When evening arrives and the sun
goes down.
But another sun
More lovely, doesn't exist
My sunshine
Is on your face!
The sun, my sunshine
Is on your face!
Is on your face!
NEXT.... 3/3 : 'O sole mio 各 國 語 言
