KODACHROME
是美國伊士曼柯達公司 Eastman Kodak Company 的產品之一, 是特别為 Technicolor Corporation 用於電影拍製的菲林膠片, 與及專以普通的 Slide Projector 幻燈片放影的菲林, 這產品對 "沙龍攝影" 的 "龍友" 或仍然鍾情於菲林膠片拍攝的拍友, Kodachrome 是全不陌生的名字。
今天, 電子科技的先進, 取而代之是大多數人所選的數碼攝影, 相信如要購買一些菲林膠片作拍攝之用, 除了一些舊存貨之外亦非易事了。Kodachrome 這系列產品, 自1935年面世, 至2009年才宣佈停產, 而這菲林膠片以前是必須要經特别的冲片程序; 這技術與服務, 柯達公司亦延至2010年才相繼停止。
"There Goes Rhymin'Simon"
是1973年, Paul Simon 的罕見專輯唱片, 當中的一首歌曲 "KODACHROME", EP Single 細碟初出, 即登上美國流行榜第二位; 但它從沒有踏足過英國這地方, 因為 "BBC 英國廣播公司" 力拒為 "Kodak 柯達" 此商品作宣傳, 所以此專輯, 尤其是此歌曲很少被其地方的樂迷所認識。
- Side One -
Kodachrome
Tenderness
Take Me to the Mardi Gras
Something So Right
One Man's Ceiling Is Another Man's Floor
- SideTwo -
American Tune
Was a Sunny Day
Learn How to Fall
St. Judy's Comet
Loves Me Like a Rock
Paul Simon 的作品 "KODACHROME" 面世後, Eastman Kodak Co 伊士曼柯達公司對此曲名字 "Kodachrome" 認為是他們的產品名字, 所以必要把這註冊商標符號 ® 加諸於歌曲名字或印刷品上。至90年代, 柯達亦以這首歌曲作菲林產品的廣告。
K O D A C H R O M E - Paul Simon - Original Version
When I think back on all the crap I've learned in highschool
It's a wonder I can think at all
Though my lack of education hasn't hurt me much
I can read the writings on the walls
[Chorus]
Kodachrome, they give us those nice bright colors
They give us the greens of summers
Makes you think all the world's a sunny day, oh yeah
I got a Nikon camera, I love to take a photograph
So mama don't take my Kodachrome away
If you took all the girls I knew when I was single
Brought 'em all together for one night
I know they'd never match my sweet imagination
"Everything looks WORSE in black and white"
這句恰好成了 "Eastman Kodak Co 柯達公司" 對當年彩色菲林膠片的推廣口號 Slogan!
[Chorus]
Mama don't take my Kodachrome away, mama don't take my Kodachrome away
Mama don't take my Kodachrome away
Mama don't take my Kodachrome, mama don't take my Kodachrome
Mama don't take my Kodachrome away
Mama don't take my Kodachrome and leave your boy so far from home
Mama don't take my Kodachrome away
Mama don't take my Kodachrome, whew whew, mama don't take my Kodachrome away
"KODACHROME" - Simon & Garfunkel
1981年, Paul Simon 在紐約的中央公園的音樂會, 與及1991年的專輯當中 "Kodachrome" 的原歌詞的一句, 作了一個字的更改;
原來: "…everything looks WORSE in black and white"
改為: "…everything looks BETTER in black and white"
這次回敬給 "Eastman Kodak Company 柯達公司" 一記悶棍!
在2008年11月, Paul Simon 在一次被訪問中, 他稱; 歌曲名字原是 "Going Home", 因這两字的發音, 正與當年流行的菲林產品 "Kodachrome" 極為相近, 而歌詞亦與攝影有關, 所以捨傳統而代之以潮流的歌曲名字為 "KODACHROME"。當中的一句: "On all the crap I've learned in high school"; "CRAP 廢話" 一字是較為粗俗, 是當年一般在學青年的粗俗說話所稱謂 (即今天的無喱頭), 這引致一些較保守的電臺, 因這詞彙而禁播, 亦是此曲不被廣泛流傳的原因之一, 尤其是 "KODACHROME" 的細碟 EP-Single 唱片, 美國以外一些國家, 因商品問題(挿入式)而較難流行。
至2012年, Paul Simon 在紐約市的現場表演, 當中的 "Kodachrome" 則再沒有把這註冊商標符號 ® 加上, 可能這產品在市場上己絕跡的關係。
"THE LAST ROLL OF KODACHROME" - National Geographic