MARIA ELENA
一首西班牙文歌曲, 1932年流行於墨西哥, 此曲是獻給當年墨西哥總統 Emilio Portes Gil 的妻子 María Elena。
MARIA ELENA - Music & Lyric: Lorenzo Barcelata 1932
Quiero cantarte mujer
mi más bonita canción,
porque eres tú mi querer
dueña de mi corazón,
no me abandones mi bien
por que eres tu mi querer.
Tuyo es mi corazón
oh! sol de mi querer,
mujer de mi ilusión
porque eres tú mi querer
dueña de mi corazón,
no me abandones mi bien
por que eres tu mi querer.
Tuyo es mi corazón
oh! sol de mi querer,
mujer de mi ilusión
mi amor te consagré,
mi vida la embellece
una esperanza azul
mi vida tiene un cielo
mi vida tiene un cielo
que le diste tú.
Tuyo es mi corazón,
oh! sol de mi querer,
tuyo es todo mi ser,
tuyo es todo mi ser,
tuyo es mujer,
ya todo el corazón
te lo entregué,
eres mi fe, eres mi Dios, eres mi amor
eres mi fe, eres mi Dios, eres mi amor
"BORDERTOWN 邊城春夢"
1935年, Paul Muni 與 Bette Davis 主演的電影, 首次以 María Elena 作背景音樂。翌年的同名 "María Elena" 墨西哥電影亦以此歌曲作主題歌曲。1941年此樂曲由名音樂家 Lawrence Welk 帶進他的電視廣播節目中; 令這歌曲在美國開始流行, 同年名曲詞作家 Bob Russell 改篇成英文歌詞, 由 Bob Eberly 與 Jimmy Dorsey 的樂隊合演的英文版本, 成為美國的 Billboard Magazine Charts 榜上客, 甚至其他歌手的演譯均被樂迷歡迎及成為上榜歌曲之一。
MARIA ELENA - Bob Eberly
Lyric: Sidney Keith "Bob" Russell - 1941
Like minutes are to an hour
Darling, so you are to me...
Maria Elena, you're the answer to a prayer
Maria Elena, can't you see how much I care?
To me your voice is like the echo of a sigh
And when you're near my heart can't speak above a sigh
Maria Elena, say that we will never part
Maria Elena, take me to your heart
A love like mine is great enough for two
To share this love is really all I ask of you