BELLA CIAO
在義大利北部的農耕開始傳唱, 至首次收錄在唱片之後, 有十多種語言或不同曲目名字錄製唱片的版本, 與及用在各式各樣的文化活動、舞台表演、視頻節目。從網絡上的記錄, 最早錄製成唱片是1962年, 法國歌影星 Yves Montand 伊扶蒙丹的演繹, 收錄在一張他的義大利語歌曲專輯唱片 "CANTA IN ITALIANO"。
BELLA CIAO - Yves Montand 1962
Una mattina mi sono svegliato 我清早起來
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
Una mattina mi sono svegliato 我清早起來
E ho trovato l'invasor 看到入侵者
O partigiano, portami via 噢 游擊隊, 把我帶走
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
O partigiano portami via 噢 游擊隊, 把我帶走
Che mi sento di morir 我感到快要死
E se io muoio, da partigiano 作為游擊隊, 如我戰死
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
E se io muoio da partigiano 作為游擊隊, 如我戰死
Tu mi devi seppellir 你須把我埋葬
Mi seppellirai, lassù in montagna 你把我葬在山上
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
Mi seppellirai, lassù in montagna 你把我葬在山上
Sotto l'ombra di un bel fior 在一棵有美麗花朶的樹蔭下
E la gente che passerà 每當人們路過
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
E la gente che passerà 每當人們路過
E dirà oh che bel fior! 會說聲噢, 多美麗的花!
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見!
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
Una mattina mi sono svegliato 我清早起來
E ho trovato l'invasor 看到入侵者
O partigiano, portami via 噢 游擊隊, 把我帶走
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
O partigiano portami via 噢 游擊隊, 把我帶走
Che mi sento di morir 我感到快要死
E se io muoio, da partigiano 作為游擊隊, 如我戰死
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
E se io muoio da partigiano 作為游擊隊, 如我戰死
Tu mi devi seppellir 你須把我埋葬
Mi seppellirai, lassù in montagna 你把我葬在山上
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
Mi seppellirai, lassù in montagna 你把我葬在山上
Sotto l'ombra di un bel fior 在一棵有美麗花朶的樹蔭下
E la gente che passerà 每當人們路過
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見
E la gente che passerà 每當人們路過
E dirà oh che bel fior! 會說聲噢, 多美麗的花!
O bella ciao, O bella ciao 噢 再見美女, 噢 再見美女
O Bella ciao, ciao, ciao 噢 再見美女, 再見, 再見!
COVER VERSION
1965 - Milva, I Marcellos Ferial
1975 - Giovanna Daffini
1977 - Hannes Wader, Μαρία Φαραντούρη
1979 - Maria Farantouri
1989 - Savage Rose
1991 - The Swingle Singers
1993 - Modena City Ramblers, Banda Bassotti
1995 - Thomas Fersen
1975 - Giovanna Daffini
1977 - Hannes Wader, Μαρία Φαραντούρη
1979 - Maria Farantouri
1989 - Savage Rose
1991 - The Swingle Singers
1993 - Modena City Ramblers, Banda Bassotti
1995 - Thomas Fersen
1997 - Leny Escudero
1999 - Diego Moreno, Motivés !
2001 - Anita Lane, Red Army Choir
2004 - Goblini
1999 - Diego Moreno, Motivés !
2001 - Anita Lane, Red Army Choir
2004 - Goblini
2005- Diego Moreno
2006 - Chumbawamba
2011 - Annie Trousseau, Boulevard des airs
2012 - Kombinat. The Goran Bregović
2006 - Chumbawamba
2011 - Annie Trousseau, Boulevard des airs
2012 - Kombinat. The Goran Bregović
2013 - Révolte Ensemble
2015 - Battista Acquaviva
2016 - Kathrin Lemke Quartett, David Guido Pietroni
2018 - Marc Ribot and Tom Waits, Hilal Cebeci
2015 - Battista Acquaviva
2016 - Kathrin Lemke Quartett, David Guido Pietroni
2018 - Marc Ribot and Tom Waits, Hilal Cebeci
2019 - Amparo Sánchez and Juan Pinilla
2020 - Astronautalis, Javier Jiménez
DANISH
Bella Ciao written by Thomas Koppel
1982 - Savage Rose
2004 - Marie Lindhardt
ENGLISH
Bella Ciao written by Leslie Fish
1975 - "Bella Ciao" Leslie Fish
Late this morning I heard the rifles
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
late this morning I heard the rifles
and it is time for me to go
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
late this morning I heard the rifles
and it is time for me to go
The fairest flower in all the mountains
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
the fairest flower in all the mountains
is the black rose that sets us free
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
the fairest flower in all the mountains
is the black rose that sets us free
We will join her and fight together
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
we will join her and fight together
or we will surely die alone
the winter's coming the snows are on us
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
the winter's coming the snows are on us
now we must build fires of our own
The hungry servants have stopped complaining
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
the hungry servants have stopped complaining
and all the masters wonder why
Inside his castle the king is sleeping
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
inside his castle the king is sleeping
let us be sure he sleeps too long
A tattered banner as black as midnight
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
a tattered banner as black as midnight
can tell you where my love has gone
Late this morning I heard the rifles
bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
late this morning I heard the rifles
and it is time for me to go
Do It Now written by Stef Kamil Carlens, Nic Balthazar
2012 - Sing for the Climate
Goodbye Beautiful written by Marc Ribot
2018 - Tom Waits & Marc Ribot
Bella Ciao (Goodbye Beautiful) written by Marc Ribot
2018 - Tom Waits & Marc Ribot
GERMAN
Bella Ciao written by Hannes Wader
1977 - Hannes Wader
1982 - Zupfgeigenhansel
2001 - Wecker, Wader
2003 - Mey Wader Wecker
2004 - Commandantes
Mach noch eins auf! written by Hannes Holzmann, Veit Kutzer
2019 - J.B.O.
LITHUANIAN
O Bella Ciau written by Ramūnas Rudokas
2009 - Radži featuring Ramūnas Rudokas
PORTUGUESE
Só Quer Vrau written by MC MM, DJ RD
2018 - MC MM feat. DJ RD
SPANISH
Bella Ciao written by Manu Chao
1999 - Manu Chao
SWEDISH
Jag är förälskad written by Marianne Kock
1962 - Marianne Kock
När jag vaknar written by Lars Forssell
1974 - Diana Kjaer
TURKISH
Çav Bella - Traditional
1987 - Grup Yorum
"MOST"/"MOCT"
1969年, Yugoslavia 南斯拉夫拍製的電影, Serbo/Croatian 塞爾維亞/克羅地亞影片名字: Мост/Most), 英譯: "The Bridge"。
翌年, 在港上映, 片名: "The Heroic Battle For The Bridge" 港譯:"英雄浴血斷魂橋", 故事發生在 1944年二戰期間, 南斯拉夫一隊游擊隊, 為了阻止德軍從主要鐵路入侵, 計畫由炸藥專家, 把這座具重要戰略性的鐵路橋樑炸毁, 由於其結構幾乎是堅不可摧, 除了由戰機軍炸之外, 如要炸掉它, 衹有這座橋的設計工程師才知道, 如何從結構上最脆弱之處安放炸藥才可成功, 但他不願目睹自己的心血傑作被毀掉, 因而决不透露這座橋的弱點, 讓炸藥專家進行這爆炸任務。
歌曲: "啊! 朋友再見"
1977年, 電影 "Bridge" 由中國北京電影製片廠, 配上普通話對白, 影片以中文名字【橋】在國內發行, 主题歌曲 "Bella Ciao" 的歌詞, 亦以普通話在銀幕上出現, 歌曲名字: "啊! 朋友再見"。
【橋】- THE BRIDGE "MOST" - Full Movie 1969
姑娘再見 - Bella Ciao, Goodbye My Beautiful
一首反法西斯、争取自由与抵抗强权的颂歌,
一首反法西斯、争取自由与抵抗强权的颂歌,
亦有在“普通话”和“北朝鲜”的国家高吭!!
啊朋友再见
那一天早晨, 从梦中醒来, 啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! 一天早晨, 从梦中醒来,
侵略者闯进我的家。
啊游击队呀, 快带我走吧, 啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! 游击队呀, 快带我走吧, 我实在不能再忍受。
啊如果我在, 战斗中牺牲, 啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! 如果我在, 战斗中牺牲, 你一定把我来埋葬。
请把我埋在, 高高的山岗, 啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! 把我埋在, 高高的山岗, 再插上一朵美丽的花。
啊每当人们, 从这里走过, 啊朋友再见吧、再见吧、再见吧! 每当人们, 从这里走过, 都说啊多么美丽的花。
ベラチャオ
이르는 새벽 용감한 처녀 勇敢少女的黎明
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
이르는 새벽 용감한 처녀 싸움터로 떠났네 拂曉時分, 英勇的少女們啟程奔赴戰場
빨찌산처녀 용감한 처녀 小女孩勇敢的女孩
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
빨찌산처녀 용감한 처녀 원쑤지러 나갔네 小女孩, 勇敢的女孩, 前去與敵人戰鬥
빨찌산처녀 용감한 처녀 小女孩勇敢的女孩
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
빨찌산처녀 용감한 처녀 원쑤지러 나갔네 小女孩, 勇敢的女孩, 前去與敵人戰鬥
빨찌산처녀 용감한 처녀 원쑤지러 나갔네 小女孩, 勇敢的女孩, 前去與敵人戰鬥
Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno, si diranno: «Che bel fior!»
빨찌산처녀 용감한 처녀 小女孩勇敢的女孩
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
빨찌산처녀 용감한 처녀 자유위해 싸웠네 小女孩, 勇敢的女孩, 為自由而戰
빨찌산처녀 용감한 처녀 자유위해 싸웠네 小女孩, 勇敢的女孩, 為自由而戰
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
이르는 새벽 용감한 처녀 싸움터로 떠났네 拂曉時分, 英勇的少女們啟程奔赴戰場
빨찌산처녀 용감한 처녀 小女孩勇敢的女孩
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
빨찌산처녀 용감한 처녀 원쑤지러 나갔네 小女孩, 勇敢的女孩, 前去與敵人戰鬥
빨찌산처녀 용감한 처녀 小女孩勇敢的女孩
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
빨찌산처녀 용감한 처녀 원쑤지러 나갔네 小女孩, 勇敢的女孩, 前去與敵人戰鬥
빨찌산처녀 용감한 처녀 원쑤지러 나갔네 小女孩, 勇敢的女孩, 前去與敵人戰鬥
Tutte le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,
tutte le genti che passeranno, si diranno: «Che bel fior!»
빨찌산처녀 용감한 처녀 小女孩勇敢的女孩
오 벨라 챠오 벨라 챠오 벨라 챠오 챠오 챠오 哦 bella chao bella chao bella chao chao
빨찌산처녀 용감한 처녀 자유위해 싸웠네 小女孩, 勇敢的女孩, 為自由而戰
빨찌산처녀 용감한 처녀 자유위해 싸웠네 小女孩, 勇敢的女孩, 為自由而戰