"THE WORLD IS FLAT 世 界 是 平 的"
美國 "The New York Times 紐約時報" 專欄作家 Thomas L. Friedman 2005年的著作, 論及二十一世紀全球化的進程, 人們在公平競爭下營商才有機會步向成功之路。他認為當今任何國家、公司或個人在世界市場如要保持競爭力, 必須改變以往的觀念, 除了勞動力之外, 對歷史與地緣的劃分, 已變得無關重要, 在保護地球方面, 包括環保和氣候變化, 我們應多加關注和積極参予維護。
謠 傳 一 則
"The World Is Flat" 一書面世, 廣傳至兩岸, 台灣時任總統陳水扁, 趁機揾咗幾位翻譯專家, 趕工翻譯和編印成中文版, 譯名《世界是扁的》。
對岸有個重慶市委書記亦唔執輸, 唔理啥, 只將阿扁嘅正體版本, 嗱嗱臨用百度翻譯轉為 "残体" 文字, 二話不說, 落 "柯打"(有傳印刷商唔敢收錢) 印製數萬本 "A"貨版, 書名畀百度翻譯成《世界是薄的》並饋贈国內 "亲朋"、"干部随从" 與及某些 "党员", 由重慶至洛陽, 紙貴這消息很快亦傳遍北京甚至中南海。
2021年, 美國總統大選之後, 中国外交部發言人華大媽在每日例行記者會上, 被外國記者問及前任美國總統對華政策有何影響, 春瑩笑稱這次川普落選, 正是 [搬起石頭砸自己腳] 的下場, 强行一切不公平條款, 全因他 [一意孤行] 和不相信 "The World Is Flat 世界是平的"。春瑩面露[飘然]之色, 梨渦淺笑取代了睜眉怒目, 不費唇舌在 [說三道四] 和 [居心叵測] 這類慣常用語, 僅以一句 "世界是[平]的" 就贏得国內外所有小粉紅的掌聲。
国家主席從電視看到小婢春瑩, 在例行記者會上應對得體, 龍顏大悅之外, 又獲知 "咱们" 在當今世界有巨大影響力, 連美國佬亦要面對 "世界是[平]的", 不禁沾沾自喜, 當然亦自 HigH 一番!
国家主席從電視看到小婢春瑩, 在例行記者會上應對得體, 龍顏大悅之外, 又獲知 "咱们" 在當今世界有巨大影響力, 連美國佬亦要面對 "世界是[平]的", 不禁沾沾自喜, 當然亦自 HigH 一番!
華大媽罕有謙恭的態度, 令人想起有個叻唔切又被對家看[扁]嘅人, 第一時間將 "The World Is Flat" 翻譯成中文, 印製發行, 賺錢之外, 更藉此揚名立萬, 結果要成為階下囚; 跟住嚟嗰條友仲勁, 佢唔怕忌諱同後果, 諗住以僅有嘅 [薄]名來 一爭"天下", 最終都係衰收尾。至今, 有傳佢不惜疏通上下與插隊打尖, 為求一見 [小平] , 懇請老人家 [出山] 代為解困 .... 結果都係冇晒下文 !
總之, 喱個世界有時真係好邪! 講起個 [邪] 字, [某人] 個心都離一離, 除咗又[扁] 又[薄]之外, 佢又醒起以前有個 [高人], 只不過叫 小[平] 都要踎咗三次監, 慶幸自己個大名仍未至及此, 只係 [接近平] 而已, 不過諗落都要求求上帝, 千祈, 千祈唔好唔會冇事囉。早知係咁, 你就唔好强拆啲教堂十字架啦 SOB !!
"Xi, 總要定, 個世界係你㗎!!"
美國總統大選, 塵埃落定, 蔡英文總統接受臺灣蘋果日報記者訪問, 有關 Biden 拜登當選對臺灣有何影響, 與及華春瑩在記者會上, 對 "The World Is Flat" 的解讀有何意見? 此刻, 小英卻大發嬌嗔: "管她奶奶是 [扁], [薄], 還是 [平] 呢? 你看看!", 隨即把枱上該本名著推向記者面前, 記者看也沒看並答道 "噢! 全是[英文]的", 蔡總統微笑之後, 輕輕一句 "你知道就好了!", 繼而把記者帶來那份 "New York Time 紐約時報" 放回枱上, 並示意訪問結束, 之後仍在自言自語....
記者返回報社, 把訪問錄音重聽多次, 在結尾時聽到小英在自言自語 ....
"With..., my world...keeps getting ...er every day!"
記者和編輯两人, 花了半天思考和查究, 仍沒法重整這段糢糊不清, 喃喃自語的錄音, 更不知小英為何要說英語, 難道以為記者真的不懂英語嗎? 最後, 記者在網上只找到一些關於 "World", "Love", "With", "Without ...." 這類歌曲而已。
不過, 報館編輯認為蔡英文總統自言自語, 絕對不會因為"Love 愛情", 可能是"World 世界", 或另有原委 ?....
請先欣賞歌曲, 欲知結局, 請閱另文: "Donald Trump, Without you .... "
"老作"謠傳, 如有雷同, 實屬"符碌 fLuKe"
謠傳摘錄自某大網台高人
後期編劇與選曲: 拙筆
後期編劇與選曲: 拙筆
A WORLD WITHOUT LOVE - Peter and Gordon 1964
Please lock me away
And don't allow the day
Here inside where I hide
With my loneliness
And don't allow the day
Here inside where I hide
With my loneliness
I don't care what they say I won't stay
In a world without love
In a world without love
Birds sing out of tune
And rain clouds hide the moon
I'm okay, here I'll stay
With my loneliness
And rain clouds hide the moon
I'm okay, here I'll stay
With my loneliness
I don't care what they say I won't stay
In a world without love
In a world without love
So I wait and in a while
I will see my true love smile
She may come, I know not when
When she does I'll know
So baby, until then
I will see my true love smile
She may come, I know not when
When she does I'll know
So baby, until then
Lock me away
And don't allow the day
Here inside where I hide
With my loneliness
And don't allow the day
Here inside where I hide
With my loneliness
I don't care what they say I won't stay
In a world without love
In a world without love
So I wait and in a while
I will see my true love smile
She may come, I know not when
When she does I'll know
So baby, until then
I will see my true love smile
She may come, I know not when
When she does I'll know
So baby, until then
Lock me away
And don't allow the day
Here inside where I hide
With my loneliness
And don't allow the day
Here inside where I hide
With my loneliness
I don't care what they say I won't stay
In a world without love
I don't care what they say I won't stay
In a world without love
In a world without love