ALBERTA HUNTER ALEXIS KORNER AMERICAN PIE AMSTERDAM ANNE MURRAY ANSWER SONG ANTHONY QUINN ARE YOU LONESOME TONIGHT? BADFINGER BARBRA STREISAND BESSIE SMITH BETTE MIDLER BOBBY VEE BOBBY VINTON BOSSA NOVA BRENDA LEE BUDDY HOLLY CARLOS SANTANA CAROL KAYE CAROL KIDD CATERINA VALENTE CHARLES AZNAVOUR CHARLES BROWN CHET ATKINS CILLA BLACK CLASSIC & HYMN CLASSIC & REMADE CONCH REPUBLIC 海螺共和國 CONNIE FRANCIS COVER SONG UNCOVERED DAVE BRUBECK-TAKE FIVE DELTA BLUES【美國南音】 DICKEY LEE DINAH SHORE DIRE STRAITS DOC POMUS EAST MEETS WEST【東西滙】 ÉDITH PIAF ELIZABETH COTTEN ELVIS PRESLEY ENGLAND BALLAD【英國南音】 ERIC CLAPTON EVERLY BROTHERS FADO-PORTUGAL【葡國南音】 FATHER'S DAY FIFA WORLD CUP 世界盃 FREDDY FENDER GLOOMY SUNDAY GREATEST COVER SONG HANK WILLIAMS HARRY BELAFONTE IN MUSIC HISTORY INTERNATIONAL WOMEN'S DAY JANIS IAN JANIS JOPLIN JIMMY SCOTT JOAN BAEZ JOE HILL JOHN LENNON JOHN MAYALL JOHNNY ACE JOSÉ MARI CHAN 曾煥福 JULIE GOLD KAREN CARPENTER KYU SAKAMOTO 坂本 九 LA GOLONDRINA LAURA FYGI LESLEY GORE LINDA RONSTADT LINDA SCOTT LITTLE PEGGY MARCH LOS INDIOS TABAJARAS MALVINA REYNOLDS MARIAM MAKEBA MARIANNE FAITHFULL MARK DINNING MARNI NIXON MARY(Ka'aihue)KAYE MATT MONRO MICHAEL JACKSON MILITARY HYMN MINNIE RIPERTON MONEY STORY & SONG MOTHER'S DAY MOVIE & SONG MUSICALS NANA MOUSKOURI NATIONAL ANTHEMS NOKIA TUNE ODETTA ORIGINAL & REMADE OTIS REDDING PARODY【戲仿】 PATTI PAGE PERRY COMO PETE SEEGER PHIL OCHS PHIL SPECTOR PINK FLOYD PLAYING FOR CHANGE PSYCHEDELIC ROCK RANDY CRAWFORD RAY CHARLES RESPONSE SONG RICKY NELSON RITA COOLIDGE RITCHIE VALENS ROCKABILLY ROD McKUEN SAM COOKE SCARBOROUGH FAIR SHIRLEY COLLINS SIMON & GARFUNKEL SINÉAD O'CONNOR SOFIA KÄLLGREN THE BEATLES THE G-CLEFS THE MONKEES THE PLATTERS THE STORY THE WALL【迷牆】 TIANANMEN SQUARE 8964【天安門】 TORCH SONG TRADITIONAL & REMADE U.S.BILLBOARD CHART VALENTINE'S DAY VERA LYNN VIOLA SMITH VIRGINIA LEE VOICE CROSSING 交織叠聲 WEDDING SONG WOODSTOCK '69 WORLD CARNIVAL【環球嘉年華】 YELLOW RIBBON【黄絲帶】 中詞西曲 中詞西曲目錄 A-Z 何國禧 周璇 地水南音 姚莉 張露 李叔同 李香蘭 - 山口淑子 李麗蓮 潘秀瓊 舒雲 蘇馬大 MARTHA SOO 郎毓秀 關正傑

April 29, 2015

FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW - Traditional Songs



"FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW"
在 "Guinness World Records 健力士世界紀錄", 最多應用於非商業選唱的三首歌曲當中, 它排行第二位; 而第一位是 "Happy Birthday To You" 和第三位 "Auld Lang Syne", 两曲在前文拙作亦有簡述, 請另查閱類別: Original & Remade。


"For He's A Jolly Good Fellow" 可適用於不同場合唱出以增歡樂氣紛, 多出現於慶祝聚會如: 生日、婚禮或結婚紀念日、孩子出生、賽事勝利奪標、升職、或任何的個人成就和榮譽的祝賀。如用於女士時, 歌詞中的 "He's" 則代之以 "She's"。

原作出處可追溯至十八世紀, 1709年的英法戰役 "Battle of Malplaquet" 之後由法國人寫成, 原曲名字 "Marlborough s'en va-t-en guerre"; 英譯 "Marlborough Has Left For The War"。


這戰役由英國將軍 John Churchill, First Duke of Marlborough 把法國打敗; 當年法國民間以此歌曲作訛傳 John Churchill 戰死沙場, 戲謔他的妻子在等待丈夫回家, 卻迎來是他的死訉。

大約1785年, 法皇路易十六的妻子, 皇后 Marie Antoinette 聽到她的女僕, 哼出此曲調子來哄小皇子睡覺; 之後, 在法國宮廷與民間同樣普及起來, 繼而亦成了同名的法國兒歌。

John Churchill (1650-1722)




自這次英法戰役之後, 法國人常自嘲國家每個戰役 (包括1813年 Battle Of Victoria) 全是敗在 "Beethoven 貝多芬" 1813年的91號作品: "Wellington's Victory" 之下; 因為這聞名的樂曲作品, 當中自 (2:34 - 3:25) 的一小節, 是取自法國的 "Marlborough s'en va-t-en guerre 1709"。


French Baroque Song: Mort et convoi de l'invincible Malbrough (1709) - Le Poème Harmonique

而19世紀始流行於英、美两國的歌曲 "For He's A Jolly Good Fellow" 和近代的英文兒歌 "The Bear Went Over The Mountain" 其樂曲調子亦同是源自這首法國的兒歌。


Beethoven - Wellington's Victory, Op.91 - With Cannons & Muskets



英國 British version

For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow (pause), and so say all of us
And so say all of us, and so say all of us
For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow (pause), and so say all of us!

美國 American version

For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow (pause), which nobody can deny
Which nobody can deny, which nobody can deny
For he's a jolly good fellow, for he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow (pause), which nobody can deny!

丹麥 Danish version
For han/hun er en af vor egne, for han/hun er en af vor egne
For han/hun er en af vor egne (pause), en rigtig guttermand
En rigtig guttermand, en rigtig guttermand
For han/hun er en af vor egne, for han/hun er en af vor egne
For han/hun er en af vor egne (pause), en rigtig guttermand!

義大利 Italian version
Perché è un bravo ragazzo, perché è un bravo ragazzo
perché è un bravo ragazzo (pause), nessuno lo può negar
Nessuno lo può negar, nessuno lo può negar
Perché è un bravo ragazzo, perché è un bravo ragazzo
perché è un bravo ragazzo (pause), nessuno lo può negar!

葡萄牙 Portuguese version
Ele é um bom companheiro, ele é um bom companheiro
Ele é um bom companheiro (pause), ninguém pode negar
ninguém pode negar, ninguém pode negar
Ele é um bom companheiro, ele é um bom companheiro
Ele é um bom companheiro (pause), ninguém pode negar!

西班牙 Spanish version
Es un muchacho excelente, es un muchacho excelente
Es un muchacho excelente..., y siempre lo será.
Y siempre lo será, y siempre lo será.
Es un muchacho excelente, es un muchacho excelente
Es un muchacho excelente..., y siempre lo será.
Y siempre lo será, y siempre lo será...