以拙筆所認知, 有文字記載和聲音記錄的「中詞西曲」, 相信是早於晚清年代的詩人藝術家李叔同 (請另閱原文: 李叔同) 1914年在日本留學期間, 聽過日本歌曲《旅愁》之後, 把它撰上中文歌詞的《送别》; 當年, 可能他亦不知道這樂曲是源自美國1851年的作品 "Dreaming Of Home And Mother"。
"THE DAEMON LOVER" "THE HOUSE CARPENTER" 【罌粟花】【往事】
筆者數月前開始埋首編錄一輯【中詞西曲目錄】, 期間查看到七十年代香港女歌手 Chelsia Chan 陳秋霞, 在1979年以同一音樂調子, 先後錄製了一首華語歌曲【往事】和一首粵語的反吸毒歌曲 【罌粟花】。
''THE HOUSE CARPENTER" - Joan Baez
音樂歴史家 Francis James Child (1825-1896) 在1857至1860年期間所編錄的 "The English And Scottish Popular Ballads", 當中的歌曲有305首, 目錄第 243: Laurence Price 的作品 "James Harris (The Daemon Lover)" 全曲共八篇不同的敘事式歌詞, 由"A"至"H"合共一百二十四節段, 亦是後來所有這首民謠歌詞的出處。最完整故事的歌詞在第一篇"A", 共三十二節段。