
"DONNA DONNA" Joan Baez
喜歡民歌的人士, 一定有幾首心愛的民歌, 甚至有自已心目中仰慕的民歌手, 最多歌迷喜愛的歌手, 相信是 Joan Baez, 很多民歌迷是跟她一同成長, 至今亦依隨相伴。她是一位反戰的積極份子, 被稱為 "和平使者"!
英語版本 "Donna Donna" 是大多的數民歌擁護者所喜愛民歌之一, 原曲樂譜是來自1940年一齣猶太人的舞臺劇音樂作品 "Esterke", 節奏與編曲有不同, 以適合劇情而定, 歌曲名字 דונה דונה תיאודור ביקל (Dona Dona) 歌詞是 Yiddish 語, 内容意思講述一頭放在馬車上的小牛犢, 要送到市埸給屠宰, 自怨自艾問為甚麽不能像燕子和風一樣, 可以飛走呢? 唱出當畤猶太人被大屠殺的心聲。
两位創作人, 同是來自當年的 Russia 俄羅斯, 一位是生於今天的 Ukraine 烏克蘭猶太裔, 十三歲隨父母移民至美國的作曲家, Sholom Secunda (1894-1974); 另一位 生於今天的 Belarus 白俄羅斯 Aaron Zeitlin (1898-1973), 亦是移民至美國的猶太裔教育家和 Yiddish 文學作家詩人。
דונה דונה תיאודור ביקל (Dona Dona) - Theodore Bikel 1959
Lyric: Arthur Kevees, Teddi Schwartz & Sheldon Secunda
"DONNA DONNA" CLAUDE FRANCOIS - French version 1964
YIDDISH - Original
Dos kelbl - Aaron Zeitlin, Sholom Secunda 1941
Nona, nona - Jaume Picas Catalan 1968
OTHER LANGUAGE
DANISH
Donna Donna - Gustav Winckler Danish
DUTCH
Donna, Donna - Ernst van Altena Dutch 1968
Donna Donna - Frank Rover, Cecile Van Dijck 1977
Donna Donna - Jan Rot Dutch 2014
ENGLISH
Dona Dona - Arthur Kevess, Teddi Schwartz & Sheldon Secunda
FRENCH
Donna Donna - Claude François, Vline Buggy 1964
GERMAN
Träume Schäume - Carl-Ulrich Blecher 1965
Dona Dona - Peter Reber 1976
Dus kelbl - Fred Hellerman 1996
HEBREW
דונה דונה תיאודור ביקל (Dona Dona) -Theodore Bikel 1959
דונה דונה (Dona dona) - Nechama Hendel 1962
ICLANDIC
Sagnagestur - Baldur Pálmason 1970
ITALIAN
Donna Donna - Tito Schipa 1963
Un capretto - Herbert Pagani 1966
JAPANESE
Donna Donna - Kazumi Yasui 1965
SPANISH
Dona, Dona - Manuel Clavero 1965
SWEDISH
Donna Donna - Majken Johansson 1965
Dona, Dona - Per Filip 1984
VIETNAMESE
Tiếc Thương - Tuấn Dũng 1973
Donna Donna - Trần Tiến 2000