ALBERTA HUNTER ALEXIS KORNER AMERICAN PIE AMSTERDAM ANNE MURRAY ANSWER SONG ANTHONY QUINN ARE YOU LONESOME TONIGHT? BADFINGER BARBRA STREISAND BESSIE SMITH BETTE MIDLER BOBBY VEE BOBBY VINTON BOSSA NOVA BRENDA LEE BUDDY HOLLY CARLOS SANTANA CAROL KAYE CAROL KIDD CATERINA VALENTE CHARLES AZNAVOUR CHARLES BROWN CHET ATKINS CILLA BLACK CLASSIC & HYMN CLASSIC & REMADE CONCH REPUBLIC 海螺共和國 CONNIE FRANCIS COVER SONG UNCOVERED DAVE BRUBECK-TAKE FIVE DELTA BLUES【美國南音】 DICKEY LEE DINAH SHORE DIRE STRAITS DOC POMUS EAST MEETS WEST【東西滙】 ÉDITH PIAF ELIZABETH COTTEN ELVIS PRESLEY ENGLAND BALLAD【英國南音】 ERIC CLAPTON EVERLY BROTHERS FADO-PORTUGAL【葡國南音】 FATHER'S DAY FIFA WORLD CUP 世界盃 FREDDY FENDER GLOOMY SUNDAY GREATEST COVER SONG HANK WILLIAMS HARRY BELAFONTE IN MUSIC HISTORY INTERNATIONAL WOMEN'S DAY JANIS IAN JANIS JOPLIN JIMMY SCOTT JOAN BAEZ JOE HILL JOHN LENNON JOHN MAYALL JOHNNY ACE JOSÉ MARI CHAN 曾煥福 JULIE GOLD KAREN CARPENTER KYU SAKAMOTO 坂本 九 LA GOLONDRINA LAURA FYGI LESLEY GORE LINDA RONSTADT LINDA SCOTT LITTLE PEGGY MARCH LOS INDIOS TABAJARAS MALVINA REYNOLDS MARIAM MAKEBA MARIANNE FAITHFULL MARK DINNING MARNI NIXON MARY(Ka'aihue)KAYE MATT MONRO MICHAEL JACKSON MILITARY HYMN MINNIE RIPERTON MONEY STORY & SONG MOTHER'S DAY MOVIE & SONG MUSICALS NANA MOUSKOURI NATIONAL ANTHEMS NOKIA TUNE ODETTA ORIGINAL & REMADE OTIS REDDING PARODY【戲仿】 PATTI PAGE PERRY COMO PETE SEEGER PHIL OCHS PHIL SPECTOR PINK FLOYD PLAYING FOR CHANGE PSYCHEDELIC ROCK RANDY CRAWFORD RAY CHARLES RESPONSE SONG RICKY NELSON RITA COOLIDGE RITCHIE VALENS ROCKABILLY ROD McKUEN SAM COOKE SCARBOROUGH FAIR SHIRLEY COLLINS SIMON & GARFUNKEL SINÉAD O'CONNOR SOFIA KÄLLGREN THE BEATLES THE G-CLEFS THE MONKEES THE PLATTERS THE STORY THE WALL【迷牆】 TIANANMEN SQUARE 8964【天安門】 TORCH SONG TRADITIONAL & REMADE U.S.BILLBOARD CHART VALENTINE'S DAY VERA LYNN VIOLA SMITH VIRGINIA LEE VOICE CROSSING 交織叠聲 WEDDING SONG WOODSTOCK '69 WORLD CARNIVAL【環球嘉年華】 YELLOW RIBBON【黄絲帶】 中詞西曲 中詞西曲目錄 A-Z 何國禧 周璇 地水南音 姚莉 張露 李叔同 李香蘭 - 山口淑子 李麗蓮 潘秀瓊 舒雲 蘇馬大 MARTHA SOO 郎毓秀 關正傑

March 14, 2016

YOU DON'T HAVE TO SAY YOU LOVE ME - Original & Remade




Sanremo Music Festival 1965
歐陸南部地中海沿岸, 距離摩納哥 Monaco 連接意大利西北部一個人口不過六萬的小城市 San Remo, 自1951年開始, 每年舉辦以歌曲創作為主題的音樂節 "Sanremo Music Festival", 是歌曲創作人的温室; 大會制訂每首作品圴可自邀兩位歌手代為演譯作評審, 所以這是發掘新晉歌手的盛會, 和不少經典歌曲亦源自這些作品。

1965年三月九日, 第十五屆 "Sanremo Music Festival" 音樂節, 参賽歌曲創作共二十四首; 剛出道的英國女歌手 Dusty Springfield 同埸代表兩位作曲家, 演譯兩首歌曲: "Di fronte all'amore" 和另一曲 "Tu che ne sai?"。


"Di fronte all'amore" - Dusty Springfield 1965 Sanremo

進入决賽歌曲作品有十二首, 當中有 Petula Clark: "Invece no", Connie Francis: "Ho bisogno di vederti", 意大利男歌手 Pino Donaggio 和美國女歌手 Jody Miller 分别演譯同一歌曲 "Io che non vivo (senza te)" 英譯: "I, who can't live (without you)"。但是 Dusty Springfield 分别代表兩作曲家的作品卻未能晋身决賽, 祇可跟隨餘下的代表歌手, 同在觀眾席上繼續欣賞决賽的项目; Dusty Springfield 亦在座, 她喜愛的歌曲是 "Io Che Non Vivo (senza te)", 特別是此曲的音樂和憂怨的腔調, 她手上有大會分發各参賽作品的歌詞, 但卻不完全明白其內容。回國後, 此曲仍令她念念不忘 ....


Jody Miller - Io Che Non Vivo - Sanremo Music Festival 1965


Pino Donaggio - Io che non vivo (senza te)



這次歌曲創作比賽, 冠軍歌曲是意大利男歌手 Roberto Satti 演譯的 "Se piangi, se ridi" (英文解譯: If you cry, if you laugh)。

"Io che non vivo"
雖未能奪冠, 卻被意大利名導演 Luchino Visconti 早於參賽前已把它作其電影 "Vaghe stelle dell'Orsa" (英文名字: "SANDRA" 港譯: 北斗七星) 的配樂, 由艷星 C.C. Claudia Cardinale 歌狄亞嘉汀娜主演。該影片於同年九月在義大利舉辦的威尼斯電影節参展, 並奪得 "金獅奬項 Golden Lion Award"。可惜, 在記錄當中, 這齣1965年電影卻沒有在香港上演。而影片有譯作《北斗七星》, 這片名相信絕非香港電影行業中人的手筆了!


Claudia Cardinale : "Sandra" (1965) "Vaghe stelle dell'orsa"

"You Don't Have To Say You Love Me"
1966年三月, Dusty Springfield 的唱片公司收到寄來 "Io che non vivo" 由男歌手 Pino Donaggio 演譯的版本, 原曲音樂聲軌錄音帶, 公司亦全没有英文歌詞的構思, 後來得到她的朋友, 作詞家 Vicki Wickham 和樂隊 "The Yardbirds" 的經理 Simon Napier-Bell 力助, 兩人亦不完全理解原歌曲的內容, 祇好以自己的構思, 很快便完成一首心碎的情歌, 先給予名字 "I Don't Love You", 又改以 "You Don't Love Me", "You Don't Have to Love Me", 而為了配合歌曲的音調, 最後以 "You don't Have To Say You Love Me" 面世。

英文歌詞完成翌日, Springfield 返回錄音室以它的原曲音樂, 配上白己的演譯錄製, 但是, 經二十多次試錄仍不滿意其音效, 工作人員在無法可施之下, 她提議把麥克風搬到樓梯間試錄唱, 最後就是她最滿意又是樂迷所聽到的效果, 即日後被選用的 "Echo 廻聲" 和 "Reverb 混響" 的錄音或現埸效果。

"You Don't Have To Say You Love Me" 1966年三月二十五日在英國面世即登上榜首位置, 美國流行榜第四位, 成了當年流行歌曲的標誌, Dusty Springfield 的個人象徵歌曲, 亦稱 "招牌歌曲 Signature Song"。

Dusty Springfield 因早年已患上乳癌, 至1999年三月二日病世, 終年六十歲。在2004年, 她的經典 "You Don't Have To Say You Love Me" 被美國樂壇的 "Rolling Stone Magazine 滾石雜誌" 列入"The 500 Greatest Songs of All Time" 的歌曲之一。


"Io che non vivo"
"You don't Have To Say you Love Me'
原曲出現於 "Sanremo Music Festival 1965", 與及 Dusty Springfield 的英文版本面世後, 此樂曲給其他樂隊演譯之外, 歌曲以英文和不同國家語言翻唱版本達百多個, 而中詞西曲的演譯有; 舒雪:"祝福你", Francis Yip 葉麗儀:"誰令你變心", 蕭孋珠:"不可抗拒的愛" 等。

Dusty Springfield 1939-1999



"You Don't Have To Say You Love Me"
When I said, I needed you
You said you would always stay
It wasn't me who changed, but you
And now you've gone away

Don't you see that now you've gone
And I'm left here on my own
And that I have to follow you
And beg you to come home

You don't have to say you love me
Just be close at hand
You don't have to stay forever
I will understand
Believe me, believe me
I can't help but love you
But believe me, I'll never tie you down

Left alone with just a memory
Life seems dead and so unreal
All that's left is loneliness
There's nothing left to feel

You don't have to say you love me
Just be close at hand
You don't have to stay forever
I will understand
Believe me, believe me

You don't have to say you love me
Just be close at hand
You don't have to stay forever
I will understand
Believe me, believe me
Believe me