Dave Brubeck
美國爵士樂鋼琴演奏、篇曲和作曲家, 亦是爵士樂壇最具领導地位和影響力的重要人物之一; 他的音樂作品獨具一格, 以强調節拍的特徵與音樂曲調, 两者混而為一。
音 樂 艱 途
原名 David Warren "Dave" Brubeck, 生於1920年, 美國, 三藩市灣區。有瑞士血統, 家族原姓氏 "Brodbeck", 父親業蓄牧農場, 母親來自英國, 自幼學習鋼琴, 心願要成為鋼琴演奏家, 或以鋼琴教學賺外快。兄弟三人自幼在母親的影響下, 两個兄長圴有鋼琴彈奏基礎。Dave 卻從來沒打算成為音樂家, 由於他的視力較差, 在母親鼓勵和教導, 仍然對閱讀樂譜甚為困難, 母親唯有把樂譜符號改造一番, 以配合他學習; 這樣讀譜彈奏的捷徑方法, 卻不易被人發覺。
年輕的 Dave 志願是跟父親同樣的牧場工作, 所以入讀大學的獸醫學科; 在學不久, 教授卻稱此非他的合適科目, 着他另尋別科好了。因此, 他才選擇轉讀音樂, 但很快又給音樂系的教授同稱, 此子非可教之材, 因為他無法閱讀樂譜; 母親和大學幾經爭議, 最終校方避免造成醜聞外泄, 才再接受他的音樂選科, 但要他承諾畢業後不要從事教授鋼琴。
TAKE FIVE - The Dave Brubeck Quartet (1959)
榮 譽 獎 項
2009年九月, 美國 "Kennedy Center of the Performing Arts" 宣佈頒予榮譽獎項給 Dave
Brubeck。儀式於十二月六日, 亦是在他的八十九歲生日, 由 CBS 歌倫比亞廣播公司在東岸晚上九時作全國播放; 美國總統奥巴馬 Barack Obama
在頒獎儀式中演說, 回憶起自己亦是 Dave Brubeck 1971年在夏威夷 Honolulu 火奴魯魯音樂會裡的觀眾之一。
U.S. President Barack Obama:
"You can't understand America without understanding jazz, and you can't understand jazz without understanding Dave Brubeck."
Dave Brubeck (1920 - 2012)
2012年十二月五日, 在 Dave Brubeck 的生日前一天, 由兒子陪同前往約見醫生作心臟病理例行測檢, 在途中心臟衰竭不幸離世, 享年九十二歲。
TAKE FIVE - 歌 詞
至2014年, 此樂曲有不同的樂隊演繹和錄製唱片, 當中亦有由 Dave Brubeck 的妻子 Lola 撰上歌詞的版本, 首次是1961年由 Carmen McRae 和 "The Dave Brubeck Quartet" 合作的演譯錄音。
至2014年, 此樂曲有不同的樂隊演繹和錄製唱片, 當中亦有由 Dave Brubeck 的妻子 Lola 撰上歌詞的版本, 首次是1961年由 Carmen McRae 和 "The Dave Brubeck Quartet" 合作的演譯錄音。
TAKE FIVE - Carmen McRae 1961
Lyric: Lola Brubeck
Lyric: Lola Brubeck
Won't you stop and take a little time out with me, just take five;
Stop your busy day and take the time out to see I'm alive.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discreet,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discreet,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five.
Stop your busy day and take the time out to see I'm alive.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discreet,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five.
Though I'm going out of my way,
Just so I can pass by each day,
Not a single word do we say,
It's a pantomime and not a play
Still I know our eyes often meet,
I feel tingles down to my feet,
when you smile that's much too discreet,
sends me on my way.
Wouldn't it be better not to be so polite, you could offer a light;
Start a little conversation now, it's alright, just take five, just take five.
ENGLISH: Stand Firm - Jacob Miller 1978
Music: Paul Desmond
Lyric: Paul Jacob Miller, Roger Lewis
ENGLISH: Captivity - Barrington Levi 1979
Music: Paul Desmond
Lyric: Barrington Levi
SWEDEN: I New York - Monica Zetterlund 1962
Music: Paul Desmond
Lyric: Beppe Wolgers
FRENCH: Ne boude pas - Jacqueline François 1962
Music: Paul Desmond,
Lyric: Claude-Henri Vic, Rolland Valade