多 國 語 言
Connie Francis 的歌曲走向多元文化而贏得各國的唱片市場, 她的意大利、西班牙、猶太語, 和其他語言的專輯唱片, 令她成為各國年青人的偶像, 甚至打進成年人樂迷的音樂圈子, 藉此更踏上歌廳夜總會的表演舞台和場地 ....
CONNIE FRANCIS
她是音樂創作人的首選歌手, 一首作品經她演譯之後, 會成為其他歌手的經典。在歌唱方面, 她具有多語言的親和力, 是流行樂壇第一位, 以不同語言來演譯自己的歌曲; 最為人知是 1960年 Connie Francis 参予演出的電影 "Where The Boys Are 海灘春光", Neil Sedaka 的作品, 與電影同名的主題歌曲亦交給她演譯。及後, 她更以五種語言錄製唱片, 一齣充滿青春活力的電影和歌曲, Connie Francis 把全世界的青年人吸引起來。
"Where the Boys Are" - Connie Francis 1960
其他語言版本:
德國 German: Wenn ich träume
法國 French: Je sais qu'un gars
義大利 Italian: Qualcuno mi aspetta
那不勒斯 Neapolitan: C'è qualcuno
西班牙 Spanish: Donde hay chicos
Jamais - French
Mama - French
Al Di La - Italian
Exodus/Hava Nagila - Jewish
It Happened Last Night - Japanese
六十年代, Connie Francis 在流曲樂壇, 被譽為是新晋女歌手的典範, 包括有亞洲 Connie Francis 之稱的香港歌手葉麗儀 Frances Yip, 自初出道由参予歌唱比賽, 加上她的名字 Frances 和腔調, 更被樂迷認為有 Connie Francis 的影子; 自此, 葉麗儀亦成功地打進國際樂壇 !
Connie Francis 的歌曲是五、六十年代流行歌曲榜的常客, 一個以唱片錄音為主的女歌手而言, 其唱片銷量是同年代的男女歌手之冠; 這個最高紀錄的保持者, 至今, 是八十年代, 同是義大利裔的美國樂壇巨星 Madonna, 但兩人是來自不同的年代。
Connie Francis - 100 Greatest Hits Anthology - Full Album
NEXT .... 6/6 : CONNIE FRANCIS - 噩 夢 Nightmare