噩 耗
1963年十一月二十三日星期五中午, 時任美國總統 John F. Kennedy
約翰甘迺迪, 在德薩斯州 Texas, 達拉斯 Dallas 一次汽車巡遊中遭暗殺, 消息向全世界公佈後, 撰詞家 Herb Kretzmer 和作曲家 David Lee 立刻撰上一首輓歌, 幾小時後, 在英國廣播公司 BBC 電台的節目途中, 以突發消息播出; 但是, 卻由一位以諧趣响譽影視界的英國女歌手 Millicent Martin 唱出。
"IN THE SUMMER OF HIS YEAR"
"That Was The Week That Was" 是英國廣播公司 BBC, 一個亦稱 TWTWTW 或 TW3, 以諷刺時弊的諧趣節目, 它的開場曲 "That was the week that was, It's over, let it go ..." 主唱歌手是Millicent Martin。當天在節目進行期間, 公佈這消息並加挿了這首輓歌; Millicent Martin 一反以往俏皮的態度, 以悲痛的心情, 哀鳴唱出與全世界同哀悼。但是, 此舉卻不被外界完全接受, 他們所指 BBC 以這個悲傷的局面, 不應放諸一個慣於以諧趣揶揄時事的電視節目中播出; 亦有傳被樂壇業界稱, 此曲是藉着這次悲劇事件的一首"抽水"作品。
BBC TW3 - Death of President Kennedy
IN THE SUMMER OF HIS YEAR
Writer: David Lee, Herbert Kretzmer
A young man rode with his head held high
Under the Texas sun
And no one guessed that a man so blessed
Would perish by the gun
Lord, would perish by the gun
A shot rang out like a sudden shout
And Heaven held its breath
For the dreams of a multitude of man
Rode with him to his death
Lord, rode with him to his death
Yes, the heart of the world weighs heavy
With the helplessness of tears
For the man cut down in a Texas town
In the summer of his years
The summer of his years
And we who stay mustn't ever lose
The victories that he won
For wherever man look to freedom ?
His soul goes riding on
Lord, his soul goes riding on
同年十二月, Connie Francis 以此曲 "In The Summer of His Years" 作悼念之外, 亦以單曲細唱片加上 B-面 "My Buddy" 作錄音, 完成這張同名唱片, 其銷售的收益全數捐贈給在事件中, 一位殉職警察其家屬; 據知, 這亦是美國流行樂壇和唱片業界, 首次以唱片銷售收益作慈善捐助。
IN THE SUMMER OF HIS YEAR - Connie Francis
噩 夢 纏 身
自1955年開始, 由於她的唱片銷量未如理想, 至1957年, 當她要錄唱 "Who's Sorry Now?" 一曲前, 打算這是跟 MGM Records 美高梅唱片最後的錄音, 但唱片面世後, 成績超然才打消了這個决定。而整整十二年間, 她在美高梅公司 MGM 所錄製的唱片, 在全世界的銷量達三千五百萬張, 有三十五首在美國流行榜前四十位置內, 列榜首的歌曲有: "Everybody's Somebody's Fool", "My Heart Has a Mind of Its Own", "Don't Break the Heart That Loves You", "Stupid Cupid"。
1967年, Connie Frncis 知道效力的美高梅公司, 快將被寶麗多 Polydor 唱片公司接管, 令致她不考慮與新公司繼續合作; 同年, 她亦把一曲 "Angel of the Morning" 以托辭推掉。自此, 她放棄唱片錄音工作, 選擇與第三任丈夫同享家庭生活。
四年多的家庭生活, 有兩位認識已久的音樂界友好 Irwin Levine 和 L. Russell Brown 1973年的作品, Tony Orlando & Dawn 演譯的 "Tie a Yellow Round the Ole Oak Tree"; 一首男版的歌曲, 完成後再把它另撰上女版歌詞, 並力邀已安逸幾年的 Connie Francis 重返回錄音室, 把這首 "Answer Song" 回應歌曲 "Should I Tie A Yellow Ribbon?" 演譯。歌曲面世至今, 仍未見有其他女歌手的翻唱版本在媒體出現。
1974年, 完成 "Should I Tie A Yellow Ribbon?" 的錄音之後, 在丈夫鼓勵下, Connie Francis 重返樂壇, 亮相表演舞台。不幸, 在一次舞台演唱會, 演至第三場完㽚當晚, 卻帶來一生的噩夢, 在她下榻的酒店內被強暴。結果, 因這事件發生, 令致她長時期的精神崩潰, 最終婚姻亦告破裂。
1975年, 亦因一次鼻腔手術, 失去聲線一段時間, 經幾年才能恢復至痊癒。1981年, 正想復出樂壇, 卻發生了弟弟遭殘酷謀殺事件。不同遭遇和打擊, 接踵而來, 受嚴重愴傷之下, 她被確診為躁鬱症。經煎熬多年的調理、診療和休息, 至1989年, 再一次重返樂壇工作和舞台演唱, 把樂迷觀眾帶進千禧年代的流行樂壇。
CONNIE FRANCIS IN CONCERT