
郎毓秀 1918-2012
1937年赴比利時皇家音樂學院主修聲樂。1941年畢業回國, 在上海、住在法租界, 父親為她舉辦了首次獨唱音樂會。1946年赴美國進修聲樂, 1948年回國。先後在成都華西大學音樂系、西南音樂專科學校任教授。她擅長演唱西洋歌劇和藝術歌曲, 對中國民族傳統唱法有深入研究。她演唱的代表曲目有《玫瑰三願》、《繡荷包》、《在那遙遠的地方》和外國歌曲《春之聲》、《阿里路亞》等。曾翻譯《卡魯索的發聲方法 — 嗓音的科學培育》、《伊麗莎白·舒曼的教學達三十年》, 與及編譯《西洋藝術歌曲二十首》。
.jpg)
"ROSE MARIE"《情 場 三 傑》

1928年默片 "Rose Marie" 港譯《情場三傑》
1936年, M-G-M 美高梅影片公司再次拍成有聲電影, 由女星 Jeanette MacDonald 珍納麥當奴, 與 Nelson Eddy 尼爾遜艾迪合演, 在港譯名:《鳳凰于飛》; 主題曲 "Rose Marie" 和另一首揷曲 "Indian Love Call" 同受歡迎。同年, 上海 EMI-Pathé 百代公司有見及此, 把這兩首歌曲塡上中文歌詞《鸞鳳諧鳴》與《愛的呼聲》, 两曲同交由旗下歌手郞毓秀主唱。至1954年, "Rose Marie" 第三次拍製, 仍以譯名《鳳凰于飛》, 主演: Ann Blyth 安白禮芙, Howard Keel 侯活基路。
ROSE MARIE ~ Slim Whitman 1954
鳳 凰 于 飛 - 主題曲 "Rose Marie"
Oh, Sweet Rose-Marie
It's easy to see,
Why all who learn know you, love you
Your gentle and kind,
Divinely designed,
As graceful as the pines above you.
There's an angel breath beneath your sigh,
There's a little devil in your eye.
Oh, Rose-marie, I love you...
Forever dreaming of you.
No matter what I do, I`ll not forget you.
Sometimes I wish that I had never met you,
And yet, If I should lose you,
T`would mean my very life to me,
Of all the Queens that ever lived I'd choose you,
To rule me - My Rose Marie!
鸞 鳳 諧 鳴 Rose Marie - 郞毓秀 1936
啊 瑪麗我愛你
這便是夢也願意 便不是夢也是早就心兒允許
若要我硬把你從心中挖去
那除非換個天地
換一雙多情我和你
只要我活在這個天啊和地
我只有愛我瑪麗
Indian Love Call / "Indian Love Call" Slim Whitman - Lyrics
愛 的 呼 聲 : 郎毓秀
當我喚一聲,啊....啊....四方也回應,
啊....啊....這是否廣大宇宙中愛的共鳴?
這是否偉大人類中問心的呼應?
幾時這美麗的喚聲,
衝破了人間如此的沉靜, 大自然啊,
你到處發現美麗的鮮果, 熱情的結晶。
衝破了人間如此的沉靜, 大自然啊,
你到處發現美麗的鮮果, 熱情的結晶。

LOVE PARADE 璇 宮 艷 史
1929年的音樂喜劇電影挿曲之一 《March Of The Grenadiers》, 是由 Jeanette MacDonald 珍納麥當奴主唱, 這部經典影片亦是導演兼監製 Ernst Lubitsch 的首部有聲電影。EMI-Pathé 百代公司將此曲填上中文歌詞, 交由郎毓秀錄製唱片《大軍進行曲》, 面世後與原唱歌曲 "March Of The Grenadiers" 同樣大受歡迎。
璇 宮 艷 史 THE LOVE PARADE - 1929年剛開始面世的有聲電影
Jeanette MacDonald - "March of the Grenadiers"
Give the word,
Stand at arms, every man and obey the trumpet call
Give the word,
Stand at arms, spick and span, let your Queen be heard by all
My heart is a flame with your loyalty,
For you we stand and fall
Grenadiers,
Steady and strong, marching along singing a song of motherland
Grenadiers,
Steady in war, ready in love, living to serve no other land
Every uniform taking our hearts by storm,
Who could be true as
Grenadier?
Steady and strong, marching along, heroes who scorn all fears
Loyal men, the Royal Grenadiers.
郎毓秀【大 軍 進 行 曲】民國三十年,WWII 二次大戰 1941
安娥 : 詞 杜甫 : 手風琴伴奏 曲取自〈March of the Grenadier〉
仰著頭,聽著令,挽著手,抱著救亡的決心, 仰著頭,聽著令,齊著走,
抱著抗戰的決心, 看著我們的隊伍向前進,向前進殺敵人!
同胞們!快快的進,勇敢地進,快快的挽救沉淪! 同胞們!快快的進,
勇敢地進,快快的抗戰敵軍! 我們把槍口,齊向著敵人們,
不管他槍與彈向前進! 快快的進,勇敢地進,快快的抗敵軍!
我們男女老幼一齊進! 弟兄們!快快的衝,勇敢地衝,快快的向前進攻!
弟兄們!快快的衝,勇敢地衝,快快的爭戰成功!
我們再不能,任你們還逞兇,不願做奴隸的向前沖!
快快的衝,勇敢地衝,快快的向前攻! 不做亡國奴的一齊衝!