VIRGINIA LEE 1927-1990
The Golden Voice Of South Africa 南非金嗓子
Female Jim Reeves 女聲 Jim Reeves
Singing Sweetheart 歌唱甜心
Queen of Song 歌曲女皇
在南非包括與其有關連的國家和地區, 同公認是一位享負盛名的女歌手, 而眾多的美譽之中, 樂迷仍喜以親暱稱她 "Ginny"。
Virginia Lee
1927年生於 South Africa 南非 Port Elizabeth 伊莉莎伯港, 在該地成長至求學期間, 對運動有濃厚興趣, 參加不同的田徑運動, 尤其是游泳和潛水, 完成學業才轉移興趣在歌唱。
1948年, 與歌手 Johnny Lee 結婚, 但是, 這段風雨飄搖的婚姻只維持九年。1957年, 前往 Johannesburg 約翰尼斯堡, 經歌手 Dan Hill 的試音後, 参予他的樂隊表演和唱片錄音; 同年首張個人單曲唱片面世, 由 Gallo Record Co. 唱片公司錄製, 以 Afrikaans Dutch 南非荷蘭語演繹的 "Tien Duisend Myl", 唱出離開原居地的心聲; 原曲是 Dinah Shore 1951年翻唱的 "Ten Thousand Miles", 香港歌星張露的中詞西曲 "迢遙千里"。
Virginia Lee - TIEN DUISEND MYL (Ten Thousand Miles) 1957
英文意譯
As long as the stars shine bright
As long as the day begins
I give you my little heart
And I will always love you
Ten thousand miles so far from me
Ten thousand miles apart
I am alone; my heart hurts
Because I don't see you again
As long as the stars shine bright
As long as the day begins
I give you my little heart
And I will always love you
Ten thousand miles so far from me
Ten thousand miles apart
I am alone; my heart hurts
Because I don't see you again
"Tien Duisend Myl" 面世即登上當地的流行榜, 最令樂迷注目是 Virginia 能以高吭的唱腔, 與美國鄉謠創作歌手 Slim Whitman 合唱的傳統鄉謠歌曲 "She Taught Me How To Yodel" 與及 "Tennessee Yodel Polk", 两曲面世之後吸引了不少樂迷, 令她走進美國鄉謠的行列, 更被稱為女聲的 Jim Reeves。
Virginia Lee & Slim Whitman - "Tennessee Yodel Polk"
Virginia Lee, 一個實而不華的歌手, 生長於南非這個多元文化的國家, 能說七種語言, 在選唱曲方面更為廣泛, 有記錄經她演繹和錄音的歌曲, 涉及十六種語言之多。1965年, 她選中了義大利音樂家 Guglielmo Brezz 的樂曲作品 "Il Silenzio" The Silence, 並親自執筆撰詞, 完成一首內容傷感的 Afrikaans 南非 Dutch 荷蘭語作品 "Vaarwel my Lief, Vaarwel", 歌曲面世之後, 大受荷屬地方的樂迷歡迎, 至1969年. 把曲譜另撰上英文歌詞, 再以感人的聲調演繹, 相同意思的一曲 "Goodbye My Love" 道出了離别愛人和家鄉的哀愁。
1987年, 她被診斷患上乳腺癌, 但為時已晚到治療的地步; 自此, 淡出所有社交活動, 專心在家休養。1990年一月七日在 Johannesburg 約翰內斯堡家中離世, 享年六十三歲; 一顆繁星的隕落, 令樂壇少了一分光芒。她一生的歌曲錄音, 由 78rpm 的黑膠唱片開始, 至因病停下來為止, 演繹的歌曲達八百首; 及後, 一些唱片公司仍把她的歌曲重新以 CD 印製, Gallo Record Co. 2008年發行了一系列紀念她的專輯唱片。
Virginia Lee 1927-1990
樂壇、樂迷: "Goodbye My Love, Ginny!"
Virginia Lee - Vaarwel my Lief, Vaarwel (Goodbye My Love, goodbye)
Africaans 南非荷蘭語
Virginia Lee - "Goodbye My Love" with Murray Campbell
(Il Silenzio) V. Lee / G. Brezza / C.Rosso
(Il Silenzio) V. Lee / G. Brezza / C.Rosso
Goodbye
Oh my love, this is goodbye
This is goodbye
The night is cold and dark and still
Upon a hill
The stars have faded from the sky
I want to cry, I want to die
Oh my love, this is goodbye
This is goodbye
The night is cold and dark and still
Upon a hill
The stars have faded from the sky
I want to cry, I want to die
Goodbye to memories and dreams of yesterday
Time’s running out and we both so much to say
Time’s running out and we both so much to say
No more tomorrow there
Be only my heartache and me
Goodbye dearest heart
Soon we must part, goodbye
Be only my heartache and me
Goodbye dearest heart
Soon we must part, goodbye
Spoken: Murray Campbell
Tonight we say goodbye my love, this is now the end for me
Kiss me once before you go
Then walk away from me
Goodbye, my love
Tonight we say goodbye my love, this is now the end for me
Kiss me once before you go
Then walk away from me
Goodbye, my love
Somewhere the church bells are ringing soft and low
Telling me gently that soon you’ll have to go
Telling me gently that soon you’ll have to go
Goodbye dearest heart
Now we must part
Goodbye ….
Now we must part
Goodbye ….
Goodbye my love, goodbye