ALBERTA HUNTER ALEXIS KORNER AMERICAN PIE AMSTERDAM ANNE MURRAY ANSWER SONG ANTHONY QUINN ARE YOU LONESOME TONIGHT? BADFINGER BARBRA STREISAND BESSIE SMITH BETTE MIDLER BOBBY VEE BOBBY VINTON BOSSA NOVA BRENDA LEE BUDDY HOLLY CARLOS SANTANA CAROL KAYE CAROL KIDD CATERINA VALENTE CHARLES AZNAVOUR CHARLES BROWN CHET ATKINS CILLA BLACK CLASSIC & HYMN CLASSIC & REMADE CONCH REPUBLIC 海螺共和國 CONNIE FRANCIS COVER SONG UNCOVERED DAVE BRUBECK-TAKE FIVE DELTA BLUES【美國南音】 DICKEY LEE DINAH SHORE DIRE STRAITS DOC POMUS EAST MEETS WEST【東西滙】 ÉDITH PIAF ELIZABETH COTTEN ELVIS PRESLEY ENGLAND BALLAD【英國南音】 ERIC CLAPTON EVERLY BROTHERS FADO-PORTUGAL【葡國南音】 FATHER'S DAY FIFA WORLD CUP 世界盃 FREDDY FENDER GLOOMY SUNDAY GREATEST COVER SONG HANK WILLIAMS HARRY BELAFONTE IN MUSIC HISTORY INTERNATIONAL WOMEN'S DAY JANIS IAN JANIS JOPLIN JIMMY SCOTT JOAN BAEZ JOE HILL JOHN LENNON JOHN MAYALL JOHNNY ACE JOSÉ MARI CHAN 曾煥福 JULIE GOLD KAREN CARPENTER KYU SAKAMOTO 坂本 九 LA GOLONDRINA LAURA FYGI LESLEY GORE LINDA RONSTADT LINDA SCOTT LITTLE PEGGY MARCH LOS INDIOS TABAJARAS MALVINA REYNOLDS MARIAM MAKEBA MARIANNE FAITHFULL MARK DINNING MARNI NIXON MARY(Ka'aihue)KAYE MATT MONRO MICHAEL JACKSON MILITARY HYMN MINNIE RIPERTON MONEY STORY & SONG MOTHER'S DAY MOVIE & SONG MUSICALS NANA MOUSKOURI NATIONAL ANTHEMS NOKIA TUNE ODETTA ORIGINAL & REMADE OTIS REDDING PARODY【戲仿】 PATTI PAGE PERRY COMO PETE SEEGER PHIL OCHS PHIL SPECTOR PINK FLOYD PLAYING FOR CHANGE PSYCHEDELIC ROCK RANDY CRAWFORD RAY CHARLES RESPONSE SONG RICKY NELSON RITA COOLIDGE RITCHIE VALENS ROCKABILLY ROD McKUEN SAM COOKE SCARBOROUGH FAIR SHIRLEY COLLINS SIMON & GARFUNKEL SINÉAD O'CONNOR SOFIA KÄLLGREN THE BEATLES THE G-CLEFS THE MONKEES THE PLATTERS THE STORY THE WALL【迷牆】 TIANANMEN SQUARE 8964【天安門】 TORCH SONG TRADITIONAL & REMADE U.S.BILLBOARD CHART VALENTINE'S DAY VERA LYNN VIOLA SMITH VIRGINIA LEE VOICE CROSSING 交織叠聲 WEDDING SONG WOODSTOCK '69 WORLD CARNIVAL【環球嘉年華】 YELLOW RIBBON【黄絲帶】 中詞西曲 中詞西曲目錄 A-Z 何國禧 周璇 地水南音 姚莉 張露 李叔同 李香蘭 - 山口淑子 李麗蓮 潘秀瓊 舒雲 蘇馬大 MARTHA SOO 郎毓秀 關正傑

May 4, 2016

THOSE WERE THE DAYS - 4/3 : Original

 
"Dorogoi dlinnoyu"
意譯 : By The Long Road  漫漫長路
"Those Were The Days"
這首六十年代的經典, 毫無疑問歌詞是出自 Eugene Raskin 的手筆; 後來經查究, 曲調是取自十九世紀二十年代一首俄羅斯歌曲 "Dorogoi dlinnoyu" (俄文: Дорогой длинною, 意譯: 漫漫長路), 由 Boris Fomin (1900–1948) 撰曲, 歌詞是出自作家詩人 Konstantin Podrevsky (1888-1930) 的浪漫詩篇。
首次錄音
Tamara Semyonovna Tsereteli (1900-1968)
1900年, 生於俄羅斯 Russian Empire, 格魯吉亞 Georgia; 她是一位低音歌唱家, 擅長浪漫愛情歌曲。"Dorogoi dlinnoyu" 1925年由她首次作唱片錄音, 這張人頭像的 78 rpm 唱片, 當年代的銷量達一萬張, 是驚人的數量。

她有一位亦師亦友的音樂導師 Boris Prozorovsky 是十九世紀二十年代俄羅斯傑出的浪漫派作家。1933年, 在蘇聯的反革命大肅清行動被捕入獄, 至1937年被處决。Tamara Tsereteli 一生的演唱會達五千多場, 至1960年才淡出舞台。


"Dorogoi Dlinnoyu" Those Were The Days - Tamara Tseretelli 1925
第二次錄音
Alexander Vertinsky (1889-1957)
他是前蘇聯和俄羅斯的作曲家、詩人、歌手、歌廳藝人和演員; 他傳奇的一生, 反叛和前衛, 他的舞台藝術, 對俄羅斯傳統歌曲有重大的影重。

在失意時他曾一度沉迷毒品;  至1916年, 開始改變風格, 以一臉粉白的舞台化妝在啞劇出現, 以敍事方式演唱悲情歌曲, 由故事引子開始、內容闡述至悲劇終結的演唱, 這嶄新的風格被稱為 "俄羅斯啞劇丑角", 成了被模仿和崇拜的偶像, 其舞台角色風格, 卻被一些傳統報紙媒界低眨, 但赢取不少觀眾。

Alexander Vertinsky 在舞台上以新風格把 "Dorogoi dlinnoyu" 演譯, 極受人們歡迎。1926年, 繼 Tamara Tsereteli 之後, 此曲作歴史上的第二次錄製唱片。一首浪漫派歌曲, 正藉俄國大革命, 在民間傳唱不絕, 帶給人們一些紓解和希望; 但是, 在社會主義的地方, 認為這是思想頹廢, 有反革命和煽動出走家國的歌曲; 幾年後, 被當年的總書記 Joseph Stalin 史太林下令禁止在各地方傳唱, 把這任務交給了一眾的 ....  

Next Story : Composer & Lyricist


Alexander Vertinsky - Dorogoi dlinnoyu - Дорогой длинною - 1926
英文意譯 : "BY THE LONG ROAD"  漫漫長路
(We) rode on a three-horses carriage (troika) with sleigh bells,
And in the distance lights flickered.
If only I could follow you now
I would dispel the grief in my soul!

Refrain: 
By the long road, in the moony night,
And with that song that flies far away, ringing,
And with that ancient, seven-stringed (guitar),
That used to torment me by nights.

But it turned out our song was futile,
In vain we burned night after night .
If we have finished with the old,
Then those nights have also left us!
Out into our native land by new paths,
We have to go now!

...(WE) rode on a troika with sleigh bells,
But long since passed by!

"Innocent In Paris" 港譯: 巴黎春暖
1953年電影, 五十年代劇情: 一班由倫敦飛往巴黎的航機, 幾位不同的乘客到巴黎渡週末, 當中有穿上褶裙的蘇格蘭人, 年長的女畫家, 酒鬼英國男士, 老練外交官和漂亮少女, 各人期待巴黎的熱情; 由於各取所需而把他們改變過來。電影顯示了當年代法國人和英國人的習俗和禮儀上的不同, 就在一間俄羅斯的夜總會歌廳突顯了出來。

影片中, Ludmila Lopato 飾演俄國著名吉卜賽女歌星, 在夜總會演唱了原版本的 "Dorogoi dlinnoyu"。可能這電影引致後來的樂迷所誤解, 把此曲當作吉卜賽人的歌曲?

Next Story : Composer & Lyricist