"TIL I KISS YOU"
1959年八月面世的細唱片, Don Everly 的個人作品, 由於之前幾首歌曲均有佳績, Cadence Records 請來多位音樂高手力助, 又改在 Tennessee 田納西州 Nashville 納殊維爾 RCA Victor 唱片公司的大錄音室錄製, 結果不負眾望, 登上美國流行榜 U.S. Billboard Hot 100 第四位, Country Chart 鄉謠榜第八位。
Never felt like this until I kissed you
How did I exist until I kissed you
Never had you on my mind
Now you're there all the time
Never knew what I missed until I kissed you, uh-huh
I kissed you, oh yeah
How did I exist until I kissed you
Never had you on my mind
Now you're there all the time
Never knew what I missed until I kissed you, uh-huh
I kissed you, oh yeah
Things have really changed since I kissed you, uh-huh
My life's not the same now that I kissed you, oh yeah
Mmm, you got a way about you
Now I can't live without you
Never knew what I missed until I kissed you, uh-huh
I kissed you, oh yeah
My life's not the same now that I kissed you, oh yeah
Mmm, you got a way about you
Now I can't live without you
Never knew what I missed until I kissed you, uh-huh
I kissed you, oh yeah
You don't realize what you do to me
And I didn't realize what a kiss could be
Mmm, you got a way about you
Now I can't live without you
Never knew what I missed until I kissed you, uh-huh
I kissed you,…
And I didn't realize what a kiss could be
Mmm, you got a way about you
Now I can't live without you
Never knew what I missed until I kissed you, uh-huh
I kissed you,…
"Je t'appartiens" - I belong to you
"Je t'appartiens" Gilbert Bécaud - 1955
"Je t'appartiens" Gilbert Bécaud - 1955
"視自己如坭土、昆蟲、奴隸, 不惜把身體和靈魂交付予摯愛"
一篇愛情自白書的法語歌曲, 1955年由法國知名歌手 Gilbert Bécaud 演繹和錄製唱片; 兩年後, 美國撰詞家 Mann Curtis 以原曲的內容撰上英文歌詞, 由美國義裔女歌手 Jill Corey 演繹, 唱片於1957年三月十一日面世, 歌曲名字取自十天後電視台播出的懸疑片集, "CLIMAX !" 意譯"高潮" 第127集的劇目"LET IT BE ME", 而歌曲亦由 Jill Corey 在劇中飾演女歌手 Linda Wallis 唱出。
LET IT BE ME - Jill Corey with Jimmy Carroll and His Orchestra - March 1957
三年後, The Everly Brothers 把歌曲以另一風格演繹, 是他們首次前赴 New York City 紐約市的錄音室,
加上一眾知名樂手伴奏錄音, Cadence Records 印製發行, 1959年十二月面世, 大受歡迎並登上 U.S. Billboard Hot
100 第七位, 令致 Jill Corey 演繹的版本, 在樂壇三年間像似消失了。至今, 翻唱這英語版本的歌手或樂隊,
有記錄的版本達二百六十多個, 而十種其他語言演繹的版本, 亦合共十九個。
LET IT BE ME - The Everly Brothers - 1959
I bless the day I found you
I want to stay around you
And so I beg you
Let it be me
Don't take this Heaven from one
If you must cling to someone
Now and forever
Let it be me
Each time we meet, love
I find complete love
Without your sweet love
What would life be?
So never leave me lonely
Tell me you love me only
And that you'll always
Let it be me
Each time we meet love
I find complete love
Without your sweet love
What would life be?
So never leave me lonely
Tell me you love me only
And that you'll always
Let it be me
華 語 夢在雲霧裡 : 凌雲 Rita Chao / 作詞:舒雲 - 1974
CZECH Kéž jsem to já - Zdeněk Borovec - 1971
DANISH Nu er du min - Kurt Ard - 1969
DANISH Nu er du min - Kurt Ard - 1969
La' det vær' mig - Bjørn Tidmand - 1988
Hold lidt af mig - Peter Kent - 1989
DUTCH Als ik je zie - Jack Bulterman - 1960
DUTCH Als ik je zie - Jack Bulterman - 1960
Ik heb je teruggevonden - Pierre Kartner - 1970
Als ik je zie - Peter Koelewijn - 2003
ESTONIAN Mäletan veel - Ene-Mall Prenta - 1982
FINNISH Se oli silloin - Juha Vainio - 1968
ESTONIAN Mäletan veel - Ene-Mall Prenta - 1982
FINNISH Se oli silloin - Juha Vainio - 1968
Kaipaan sua vain - Jussi Tuominen - 1975
GERMAN Zeig mir bei Nacht die Sterne - Hans Bradtke - 1960
GERMAN Zeig mir bei Nacht die Sterne - Hans Bradtke - 1960
Ich gehör' dir - Reinhard Mey - 1971
Seit es dich gibt - Uwe Busse, Karl-Heinz Rupprich - 1989
HUNGARIAN Gondolj a szép napokra - Iván Bradányi - 1980
ITALIAN Come un bambino - Gino Paoli - 1961
SPANISH Let It Be Me - Art Brambila - 1975
HUNGARIAN Gondolj a szép napokra - Iván Bradányi - 1980
ITALIAN Come un bambino - Gino Paoli - 1961
SPANISH Let It Be Me - Art Brambila - 1975
Te pertenezco - Don Diego - 1982
Reza por mí - Luis Gómez Escolar - 1991
SWEDISH Låt det bli vi - Mats Hallgren - 1968
SWEDISH Låt det bli vi - Mats Hallgren - 1968