"TODAY"《相對無言》關正傑
一首帶給很多樂迷不少回憶的歌曲, 尤其是六、七十年代香港的民歌手, 此曲是入門必學的歌曲之一, 因此在一些歌唱比赛, 社交場合表演, 甚至在很多營火聚會均不絕於耳, 多以此曲一展歌喉; 當年 Glen Campbell 與及 John Denver 演譯的版本吸引了不少樂迷, 而原創作與原唱歌者則較少被樂迷認識。今天香港, 一首抒發友誼情懷的粵語歌曲《朋友》, 常在一些感性的場合出現, 正是要把這首 1964年的經典歌曲永恆地延續下去。
GLEN CAMPBELL
JOHN DENVER
"ADVANCE TO THE REAR"
港譯: "烏龍將軍"
一齣1964年的美國喜劇電影, 故事描述美國內戰時期, 一群被送去西部荒野的北軍懦怯逃兵, 在誤打誤撞中捉到一名南軍間諜, 而且還尋獲一批黃金。
該片的劇情以明快的節奏, 發揮了誇張的喜劇效果; 這電影是根據作家 Jack Schaefer 1957年的小說 "COMPANY OF COWARDS", 講述一群偷生怕死的逃兵, 經軍法審判後, 被送往西部荒野當勞工, 給他們懲處的故事, 但導演却把它改篇成喜劇形式來拍製。
Directed by - George Marshall
Produced by - Ted Richmond
Starring - Glenn Ford, Stella Stevens, Melvyn Douglas
Music by - Randy Sparks, Hugo Montenegro
Performed by - The New Christy Minstrels
電影的挿曲當中, 有跟原著小說同名的主题歌曲 "COMPANY OF COWARDS", "RIVERBOAT" 和另外一首, 就是 "今天" 的經典金曲 "TODAY"。
劇中的插曲, 撰詞與樂譜篇曲均由作曲家歌手 Randy Sparks 所撰寫, 由於他是樂隊組合 "THE NEW CHRISTY MINSTRELS" 的主要成員之一, 理所當然交由他們去演譯了。
THE NEW CHRISTY MINSTRELS
Today, while the blossom still clings to the vine
I'll taste your strawberries, I'll drink your sweet wine
A million tomorrows shall all pass away
'Ere I forget all the joys that is mine today
I'll be a dandy and I'll be a rover
You'll know who I am by the songs that I sing
I'll feast at your table, I'll sleep in your clover
Who cares what tomorrow shall bring
Today while the blossom still clings to the vine
I'll taste your strawberries, I'll drink your sweet wine
I can't be contented with yesterday's glory
I can't live on promises winter to spring
Today is my moment and now is my story
I'll laugh and I'll cry and I'll sing
Today while the blossom still clings to the vine
I'll taste your strawberries I'll drink your sweet wine
A million tomorrows shall all pass away
'Ere I forget all the joy that is mine today
Today, while the blossom still clings to the vine
I'll taste your strawberries, I'll drink your sweet wine
A million tomorrows shall all pass away
'Ere I forget all the joys that is mine today
I'll be a dandy and I'll be a rover
You'll know who I am by the songs that I sing
I'll feast at your table, I'll sleep in your clover
Who cares what tomorrow shall bring
Today while the blossom still clings to the vine
I'll taste your strawberries, I'll drink your sweet wine
I can't be contented with yesterday's glory
I can't live on promises winter to spring
Today is my moment and now is my story
I'll laugh and I'll cry and I'll sing
Today while the blossom still clings to the vine
I'll taste your strawberries I'll drink your sweet wine
A million tomorrows shall all pass away
'Ere I forget all the joy that is mine today
"THE NEW CHRISTY MINSTRELS"
樂隊組成於五十年代末, 由 Randy Sparks 原來的三人組合, 與另一組合 "In Group" 再加上另外四成員, 組成的十男女合唱團組合, 而樂隊的名字是一位十九世紀名為 Edwin Pearce Christy 的演藝音樂家, 由他所創立的演藝團體 "Christy's Minstrels", 樂隊取之並加上 "The New" 而得名; 又以傳統民歌與百老匯歌劇形式的混合風格走進樂壇。
Edwin Pearce Christy (1815 –1862)
was an American composer, singer, actor and stage producer. He is more commonly known as E. P. Christy, and was the founder of the black minstrel group Christy's Minstrels. - wikipedia
GREEN GREEN - The New Christy Minstrels 1963
至今, "THE NEW CHRISTY MINSTRELS" 的唱片銷售達千萬張, 曾参予的成員多達三百人, 當中成為日後的巨星亦不少, 包括 Kenny Rogers, Karen Black, Larry Ramos, Gene Clark, Barry McGurie, 等知名歌手; 其中的 Kim Carnes 亦成為八十年代一個主要的流行/搖滾明星, Kenny Rogers 離開又另組的 "Kenny Rogers & First Edition" 與及後來他以個人的成就, 是對 "The New Christy Minstrels" 在樂壇貢献的認同。
Bassist: Kenny Roger - 1966
2009年, 美國"California 加利福尼亞州", "Palm Springs 棕櫚泉" 的 "Walk Of Stars 星光大道" 上, 两顆給予 "The New Christy Minstrels" 和 Randy Sparks 的 "Golden Palm Star 金棕櫚之星" 以示嘉許。2010年, 樂隊再一次重組, 並於同年十月至十一月期間共演出的音樂會達三十三場。
五十多年的樂壇經歴, 樂隊更以其名字成立了 "THE NEW CHRISTY MINSTRELS FOUNDATION" http://www.newchristyminstrelsfoundation.org/ 以此作為樂隊的演出統籌、音樂版稅收益管理; 基金的任務, 要維護和推廣美國民歌的歴史、文化, 與及對音樂教育作貢獻。
《相對無言》- 關正傑
作詞:鄭國江
作曲:R.Sparks
朋友 記得那天 共你初初見面
談到你的理想 並祝他朝兌現
誰不知分開 只有數年
共你相逢 先感覺到 兩家亦在變
講起理想 大家 苦笑共對
說起往年 共你 相對無言
如今 雙方痛楚 在於 只顧實際
才令 你我理想改變
朋友 放聲痛哭
或者 得到快樂
時間永不再返 夢想 不可再現
人一生匆匆 三數十年
莫怨當年 輕輕錯失 機會萬遍
要若回頭 未必 可再遇見
你的往年 未必 勝目前
大家舉痛飲 大家一再互勉
期望你我 運氣轉變