
"A Nightingale Sang In Berkeley Square"
1939年, 美國作曲家 Manning Sherwin 與英國知名作家 Eric Maschwitz 在法國東南面, 地中海岸的 Toulon 與 St.Tropez 之間, 一個名為 Le Lavandou 的小漁村度假之後, Eric Maschwitz 回到英國, 在倫敦完成了 "A Nightingale Sang in Berkeley Square" 的歌詞, 據稱這是來自他在度假時的靈感, 歌曲名字是源自 Michael Arlen 1923年出版的短篇小說集 "These Charming People" 當中的一篇小說 "When the Nightingale Sang in Berkeley Square"。
歌詞由 Manning Serwin 譜上音樂之後; 1939年的夏天, 两人到 London 倫敦 Mayfair 區的 Berkeley Square 一間酒吧, 在駐場的 Saxophone 薩克斯手協助下, 加上 Manning Sherwin 的鋼琴伴奏, Eric Maschwitz 一邊喝酒一邊唱出這首新作品, 但是, 在場的酒客似乎不感興趣, 衹顧喝酒交談。
The Ritz Hotel
歌曲内容是英國倫敦 Mayfair 區, 一個綠樹成蔭的大廣場 Berkeley Square, 在毗鄰 Green Park 的豪華酒店 The Ritz Hotel, 兩個戀人在酒店相會和進餐, 外面的鳴鳥在歌唱, 冬去春來的 Mayfair, 每條蜿蜒的街道像似被魔咒籠罩着....。
一首浪漫抒情的歌曲1940年面世, Vera Lynn 的演繹大受樂迷歡迎, 在流行樂壇的記錄, 翻唱版本有二百三十多首。2002年, 樂迷試圖找出這首歌曲首次演唱在 Berkeley Square 的酒吧, 希望能夠在該址設立一塊藍色的牌匾作為地標; 在當地旅遊局的協助下, 他們詢問了一些年長的居民, 但始終未能確定該酒吧的地點。
A Nightingale sang in Berkeley Square - Vera Lynn 1940
Music: Manning Sherwin
Lyrics: Eric Maschwitz

Albert Eric Maschwitz, OBE (1901-1969)
二戰爆發時加入英國秘密情報局 Secret Intelligence Service 從事破壞活動, 後來加入特別行動執行局 Special Operations Executive, 最後被調任情報部, 實在是一名間諜; 在加拿大, 紐約及倫敦負責監督部隊的廣播節目, 繼而轉任政治戰爭執行局, 1945年, 成為第21軍團的首席廣播官, 並負責向德國北面的部隊廣播, 該組職最終發展成為英國軍隊網絡 British Forces Network。
1947年, 他擔任 Songwriters' Guild of Great Britain 英國作曲家協會主席, 1958年, 成為英國廣播公司 (BBC) 的電視娛樂部門負責人, 期間, 他主導一部新的科幻電視劇 "Doctor Who" 的製作與播放。Eric Maschwitz 1969年去世, 年六十八歲, 他的作品至今仍在音樂、電影和電視領域被廣泛承傳下去。 "A Nightingale Sang In Berkeley Square" 這一曲經不同歌手翻唱, 包括純音樂與另外两種語言的版本, 有記錄多達五百首。原曲的歌詞共九段, 不同版本的演繹可能是唱片公司的商業原因, 長度超過普通單曲唱片的播放時間, 唯有交由唱片監製選取其中的六或七段作錄音而已。
2005年七月十日, 英國 BBC 電台的 "V45 歐戰勝利紀念" 節目, 在倫敦市中心舉行 "Britain At War: A Nation Remembers 英國在戰爭中: 一個國家的回憶", Petula Clark 為退伍軍人, 政界人士和數百萬電視觀眾, 在台上獻唱一曲 "A Nightingale Sang In Berkeley Square", 帶來不少美好的回憶。
A Nightingale Sang In Berkeley Square - Petula Clark 2005
Video Link https://youtu.be/Kfi8HrPHx34
A Nightingale sang in Berkeley Square - Full lyrics 1940
Lyrics: Eric Maschwitz
(1) When two lovers meet in Mayfair so the legends tell
Songbirds sing and winter turns to spring.
Every winding street in Mayfair falls beneath the spell
I know such enchantment can be
'Cause it happened one evening to me.
(2) That certain night, the night we met,
There was magic abroad in the air.
There were angels dining at the Ritz
And a nightingale sang in Berkeley Square.
(3) I may be right, I may be wrong,
But I'm perfectly willing to swear
That when you turned and smiled at me,
A nightingale sang in Berkeley Square.
(4) The moon that lingered over London town;
Poor puzzled moon, he wore a frown.
How could he know we two were so in love,
The whole darn world seemed upside down.
(5) The streets of town were paved with stars,
It was such a romantic affair,
And as we kissed and said goodnight,
A nightingale sang in Berkeley Square.
(6) How strange it was, how sweet and strange
There was never a dream to compare
With that hazy, crazy night we met
When a nightingale sang in Berkeley Square.
(7) This heart of mine beat loud and fast
Like a merry-go-round in a fair
For we were dancing cheek to cheek
And a nightingale sang in Berkeley Square.
(8) When dawn came stealing up all gold and blue
To interrupt our rendezvous
I still remember how you smiled and said
“Was that a dream, or was it true?”
(9) Our homeward step was just as light
As the tap dancing feet of Astaire.
And like an echo far away,
A nightingale sang in Berkeley Square.
I know 'cause I was there, that night in Berkeley Square.
A Nightingale Sand In Berkeley Square - Perry Como 1977
A Nightingale Sang in Berkeley Square - Anita O'Day 1956
Finnish - "Kaupungin valot" written by Liisa Eskola 1975
Swedish - "När lyktorna tänds" written by Lennart Reuterskiöld 1958
"När lyktorna tänds på Karlaplan" written by Beppe Wolgers 2006
NEXT .... NIGHTINGALE 夜 鶯 - 7/6 : 華 語 歌 曲【東 西 滙】
