"HOW INSENSITIVE"
眼前璀璨而無情 往昔平淡卻溫馨
回顧過去的香港, 地方基建, 看似繁榮飛曜, 而人們卻活在恐懼和鬥爭之中, 青少年為了他們的將來, 爭取和發聲是理所當然, 但為此而受到傷害甚至失去生命, 確令人倍感唏噓和悲哀, 而同樣的事件仍在發生, 不需媒體或電視, 已成了可預見的新聞。
Stacey Kent
截錄自網上平台 www.westkowloon.hk
「 國際爵士天后駕臨 "Xique 戲曲" 中心演唱 2023年十月二十六日香港僅此一場。以細膩動人的聲線, 俘虜全球樂迷的爵士女皇 Stacey Kent 將舉辦她首個在 "Xique 戲曲" 中心的演唱會, 讓香港樂迷一睹風采。跟她合作無間的鋼琴暨鍵盤手 Art Hirahara, 與及同時擅長色士風、長笛、結他、敲擊樂的 Jim Tomlinson 亦會同台演出, 曲單包括 Stacey Kent 最新專輯《Songs From Other Places》內的歌曲。
"自由爵士音樂節" 由西九文化區主辦, 獲香港特別行政區政府「文化藝術盛事基金」的資助。節目/活動內容並不反映香港特別行政區政府的意見 」
"自由爵士音樂節" ?!
香港有真的 "文化自由" ?!
"Songs From Other Places" 專輯當中並沒有 "How Insensitive 多麽冷漠", 不知當晚有否演唱這一曲。
今天, 對一些人失去生命和自由, 仍然是 "如此冷漠 How Insensitive" ?!
"How Insensitive 如此冷漠"
Stacey Kent 憂鬱的腔調, 歌聲與令人回憶的景物....
歌詞以 Hongkonger 的闡釋, 躺平? 冷漠? 給"中國香港"一首輓曲?!
How insensitive, I must have seemed 睇嚟我都麻木晒
When you told me that you loved me 你同我講國家好香港好
How unmoved and cold, I must have seemed 聽到我都冇晒感覺
When you told me so sincerely 你亂咁噏當秘笈咋
Why you must have asked 你問嚟都多乜餘
Did I just turn and stare in icy silence 我都費事睬你
What was I to say? What can you say 我哋講乜都冇用
When our love affair is over? 睇吓幾時攬炒啦?
Now you've gone your way 而家你自把自為
And I'm alone with a memory of your last look 我靜落嚟就諗起你個死樣
Vague and drawn and sad, I see it still 八字眉個相, 成個哭喪樣
All your heartbreak in that last look 睇住你個PK嘅下塲
Why you must have asked 你問嚟都多乜餘
Did I just turn and stare in icy silence 我都費事睬你
What was I to say? What can you say 我哋講乜都冇用
When our love affair is over? 睇吓幾時攬炒啦?
"Insensatez" "How Insensitive"
巴西 "Bossa Nova" 節奏的音樂, 曲調原是取自 Frédéric Chopin 蕭邦二十四篇序曲之一的 The Prelude in E Minor (Op.28, No.4); 亦是 Chopin 蕭邦的遺願, 在自己的葬禮, 把這篇樂章與 Mozart 莫扎特的《Requiem aeternam 安魂曲》同奏出, 願得以安息。
Prelude in E-Minor (op.28 no. 4) Frédéric Chopin -1839
《Requiem 安魂曲》