Nana Mouskouri
自踏足樂壇至今, 錄製個人主題的専輯近兩百張, 細唱片超過四百張, 彙集專輯達兩百張, 歌曲被收錄在其他主題的専輯近六百五十多張, 合共銷售超過三億張。她演釋的歌曲系列有希臘歌謠、流行歌曲、拉丁音樂、法國香頌、爵士樂、古典和歌劇, 以及世界各地的民謠。她的語言天份和能力, 跨越了音樂、文化、地域與及不同媒界, 歌聲遍佈世界不同語言的地方, 被公認為希臘國寶歌后, 亦是樂壇無遠弗屆的歌手和表演藝人。
"Je Chante Avec Toi, Liberté 我和你一起歌唱自由"
原是一首意大利歌劇 "Nabucco" - (VIVA VERDI 連 儂 牆) 劇中之一的歌曲作品 "Va', pensiero, sull'ali dorate", Nana Mouskouri 以法文演繹的版本, 收錄在一張她的單曲細唱片, 1981年面世之後, 其專輯唱片亦告面世; 及後, 更以英語、德國、西班牙和葡萄牙語演繹的版本, 在幾年間亦同告面世, 令不同語言的樂迷驚喜一番, 更贏得世界流行樂壇極高的讚譽。Nana 以五種語言演繹同一歌曲, 內容全以普世的自由為主題, 歌詞和曲調被各國樂迷認同和追捧, 令致她在隨後幾年所演繹的歌曲, 大多數亦朝著古典樂曲的方向發展。
Je Chante Avec Toi, Liberté - French 1981
Written by: Pierre Delanoë & Claude Lemesle
Album: Je Chante Avec Toi, Liberté
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Quand tu pleures je pleure aussi ta peine
Quand tu trembles je prie pour toi liberté
Dans la joie ou les larmes je t'aime
Souviens-toi de jours de ta misère
Mon pays tes bateaux étaient tes galères
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Et quand tu es absente j'espère
Qui-es-tu? Religion ou bien réalité
Une idée de révolutionnaire
Moi je crois que tu es la seule vérité
La noblesse de notre humanité
Je comprends qu'on meure pour te défendre
Que l'on passe sa vie à t'attendre
Quand tu chantes je chante avec toi liberté
Dans la joie ou les larmes je t'aime
Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix
La chemin de l'histoire nous conduira vers toi
liberté, liberté
Song For Liberty - English 1982
Written by J.John
Album: Song For Liberty
🕯自 由 民 主 時 代 革 命🕯
When you singing I'm singing with you liberty
When you cry I cry with you in sorrow
When you suffer I'm praying for you liberty
For your struggles will bring us a new tomorrow
Days of sad darkness and fear must one day crumble
For the force of your kindness and love make them tremble
When you sing I'm singing with you liberty
In the void of your absence I keep searching for you
Who are you dream illusion or just reality
Faith ideal desire revolution
I believe you're the symbol of our humanity
Lighting up the world for eternity
I can see why men die to defend you
Try to guard to protect and attend you
When you sing I'm singing with you liberty
With your tears or your joys I love you
Let us sing and rejoice make our own history
Songs of hope with one voice guide us to victory
Liberty, Liberty
Libertad - Spanish 1986
Written by V.M. San José
Album: Libertad
Cuando cantas yo canto con tu libertad
Cuando lloras también lloro tu pena
Cuando tiemblas yo rezo por tu libertad
En la dicha o el llanto yo te amo
Recordar días sin luz de tu miseria
Mi canción olvide por un tiempo quien eras
Cuando cantas yo canto con tu libertad
Cuando tu estas ausente yo espero
Es tu religión o quizás realidad
Una idea que a todos nos cambia
Creo yo que eres tu la única verdad
La nobleza de nuestra humanidad
Por tenerte se debe luchar
Esperarte si desfallecer
Cuando cantas yo canto por tu libertad
En la dicha o el llanto yo te amo
La canción de esperanza
Es tu nombre y tu voz
Y la historia nos lleva
Hacia tu eternidad
Libertad libertad
Liberdade - Portuguese 1986
Written by T. Brito and A. Teles
Album: Liberdade
Quando cantas eu canto por ti, liberdade
Quando choras também choro por ti
Quando tremes eu rezo por ti, liberdade
Na alegria ou na dor eu te amo
Recordar os dias negros da tua miséria
Meu país, teus navios foram tuas galeras
Quando cantas, eu canto por ti, liberdade
Quando tu estás ausente eu te espero
Quem és tu? Religião ou és talvez realidade?
Uma ideia revolucionária
Creio que tu foste sempre a única verdade
A nobreza da nossa humanidade
Há quem morra pra te salvar
Quem te espere sem desfalecer
Quando cantas, eu canto por ti, liberdade
Na alegria ou na dor eu te amo
A canção da esperança é teu nome e tua voz
E o caminho da história é a tua eternidade
Liberdade
Liberdade
Lied der Freiheit - German 1988
Written by Michael Kunze
Album: Classic 1988-1989
Lied der Freiheit
Dein Klang wird nie wieder vergeh'n
Und die Sehsucht wird immer in uns bleiben
Lied der Freiheit
Man wird deine Worte versteh'n
Auch dort wo sie verklingen im Schweigen
Keine Macht, kein Verbot
Kann dich zerstören
Keine Macht und kein Zaun
Den dir Weg verwehren
Lied der Freiheit
Dein Klang bringt die Hoffnung zurück
Für die vielen die warten und leiden
Gib uns Kraft, gib uns Mut
Gib uns den Stolz aufrecht zu geh'n
Lass uns nie unsere Träume verraten
Sei ein Licht in der Nacht
Wenn wir kein Ziel mehr vor uns seh'n
Wenn die Angst in uns frisst
Zeig uns den Weg
Und die Welle wird wieder zur Woge
Und die Asche wird wieder zum Feuer
Lied der Freiheit
Man wird deine Worte versteh'n
Auch dort wo sie verklingen in Schweigen
Keine Macht dieser Welt
Nimmt uns je dieses Lied
Denn es klingt in uns fort
Was auch immer geschieht
Liberté, Liberté