
美 麗 的 太 陽 / It's Now or Never
"'O sole mio" 1899年面世至今達一百二十多年, 在各國樂壇已經有不同歌手、語言與及獨特的曲風, 包括純音樂演奏, 有記錄十七種語言的歌詞, 四十三個版本, 近達六百個唱片錄音; 不少樂迷衹陶醉在自己語言的版本裡, 因而忘掉了原作品的故事經歴, 不過, 歌詞内容相信仍然以太陽和愛情吧。
龔 秋 霞 (1916-2004)
原名龔莎莎、龔秋香。江蘇崇明人, 十四歲入讀上海仁善女校, 同時參加上海儉德會創辦的歌舞訓練班; 十七歲加入上海梅花歌舞團, 演遍大江南北, 遠至東南亞, 成為歌舞團的台柱 "五虎將" 之一, 亦是上世紀三、四十年代上海灘的歌影两棲紅星, 有 "銀嗓子" 的美譽, 與周璇、白虹、白光、姚莉、李香蘭、吳鶯音齊名, 在四十年代被譽為 "上海七大歌星"。

I've Been Everywhere - Remade
1962年三月面世之後大受歡迎, Lucky Starr 再以紐西蘭、英國和美國, 分别將三個國家當中的地方名字編撰成歌詞, 與早前的澳洲版本, 四首歌曲同收錄在一張細唱片, 同年七月面世, 而唱片封套則用上雙重解讀的名字 "LUCKY'S BEEN EVERYWHERE"
Track List
A1 - I've Been Everywhere (Great Britain)
A2 - I've Been Everywhere (U.S.A.)
B1 - I've Been Everywhere (New Zealand)
B2 - I've Been Everywhere (Australia)